Добродушно:nikolaj_sDecember 26 2022, 18:12:53 UTC
Спасибо, но боюсь, что по-русски я пишу как раз плохо, учитывая, что первые 17 лет жизни я провёл в Казахстане. Почти школу ведь там окончил, всего один год не доучился. По-русскому языку у меня всегда была тройка, как и по литературе. Увы, языки не моё. =)
Им пользоваться нужно - фильмы на английском, художественные книги, ролики на трубе. Если уже видел - тем лучше. Радио на заднем фоне пока работаешь мне когда то помогло.
Я, на пример, уже лет семь работаю на англоязычные конторы. Особенно после локдауна немецкий заметно просел.
Начал книги читать. Первые несколько штук было сложно, никакого удовольствия от процесса, приходилось себя пересиливать.
> Начал книги читать. Первые несколько штук было сложно, никакого удовольствия от процесса, приходилось себя пересиливать.
Я в США живу с подросткового возраста, живу тут большую часть жизни, владение обоими языками абсолютно свободное - но читать до сих пор чуть комфортнее на русском. Если я читаю книгу, которая изначально не была написана на английском - предпочитаю русский перевод, а не англоязычный. Интересный момент, мозг забавная штука.
Тоже так, только на немецком. На немецком я всё ещё часто вижу буквы, если не самое интересное и захватывающее повествование. На русском почти всегда вижу не буквы, а в голове рисуется картина повествования, как фильм...
Книги я пока вот ещё не осмелился. Надо будет что то простое попробовать почитать. Но вот ютуб и оружейные блогеры сильно помогли. А, ну и пара игр - Red Dead Redemption 2. Английская озвучка с субтитрами. Сериал прям очень хорошо заходит, так как речь простая и видел много раз раньше. Надо бы ещё с английскими субтитрами найти, что бы и читать параллельно некоторые непонятные слова.
Я учил в школе немецкий. Два года в России, затем ещё три года в США. В результате всё что осталось в памяти эти фигня типа "их хайсе Кирилл" или там "ферпис дих" :)
Но, как говорят умные люди - иностранные язык это одна из немногих вещей, которую стоит знать даже плохо.
> На английском особенно хорошо у меня, получается, говорить с теми, кто сам не владеет им в идеале и для кого он не является родным языком
Да, такое часто можно услышать. Еще часто говорят, что получается лучше понимать тех для кого английский тоже не родной, по сравнению с носителями.
> Стал смотреть на английском сериал Friends.
Ситком неплохой, но закадровый смех бесит :( С Сайнфелдом та же беда.
RE: Вздохнув:vakhnenkoDecember 26 2022, 21:55:16 UTC
Кстати, я не знал, что вы из казахских немцев (ну, предполагаю что так, если нет поправьте).
У моей женщины предок российский немец - когда в войну ликвидировали автономную республику немцев Поволжья, многие из них были депортированы в Коми, в том числе и её дедушка Рудольф. Через несколько лет к ним добавились и немецкие военнопленные, так что потом в 80-90х довольно много людей из Сыктывкара уезжало в Германию.
Да, я родился в Казахстане. Отец белорус, в 16 лет уехал на целину в Казахстан. Мама из русских немцев, которых депортировали в Казахстан. Верней она уже тоже родилась уже в Казахстане в 46ом. Бабушку с дедушкой с родителями и пятью детьми сослали туда перед войной. В 2001ом переехали в Германию (хотя документы на переезд подали ещё в начале 90ых, но первые "потерялись")... Там все уезжали, куда могли, где родственники были - Германия, Россия, Белоруссия, Украина.
Comments 54
( ... )
Reply
Reply
Вы и на русском неплохо пишете, немного описок или ошибок.
Reply
По-русскому языку у меня всегда была тройка, как и по литературе. Увы, языки не моё. =)
Reply
Нормально, уверяю. Я
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Я, на пример, уже лет семь работаю на англоязычные конторы. Особенно после локдауна немецкий заметно просел.
Начал книги читать. Первые несколько штук было сложно, никакого удовольствия от процесса, приходилось себя пересиливать.
Сейчас вроде бы улучшается.
Reply
Я в США живу с подросткового возраста, живу тут большую часть жизни, владение обоими языками абсолютно свободное - но читать до сих пор чуть комфортнее на русском. Если я читаю книгу, которая изначально не была написана на английском - предпочитаю русский перевод, а не англоязычный. Интересный момент, мозг забавная штука.
Reply
Reply
Сериал прям очень хорошо заходит, так как речь простая и видел много раз раньше. Надо бы ещё с английскими субтитрами найти, что бы и читать параллельно некоторые непонятные слова.
Reply
Но, как говорят умные люди - иностранные язык это одна из немногих вещей, которую стоит знать даже плохо.
> На английском особенно хорошо у меня, получается, говорить с теми, кто сам не владеет им в идеале и для кого он не является родным языком
Да, такое часто можно услышать. Еще часто говорят, что получается лучше понимать тех для кого английский тоже не родной, по сравнению с носителями.
> Стал смотреть на английском сериал Friends.
Ситком неплохой, но закадровый смех бесит :( С Сайнфелдом та же беда.
Reply
У меня не только понимать, но и говорить получается лучше. =)
Я закадровый смех вообще не воспринимаю. Я вот даже не помню, где он есть, в смысле в каких сериалах, а где нет. =)
Reply
У моей женщины предок российский немец - когда в войну ликвидировали автономную республику немцев Поволжья, многие из них были депортированы в Коми, в том числе и её дедушка Рудольф. Через несколько лет к ним добавились и немецкие военнопленные, так что потом в 80-90х довольно много людей из Сыктывкара уезжало в Германию.
Reply
В 2001ом переехали в Германию (хотя документы на переезд подали ещё в начале 90ых, но первые "потерялись")... Там все уезжали, куда могли, где родственники были - Германия, Россия, Белоруссия, Украина.
Reply
Leave a comment