Греки могут как угодно интерпретировать названия, по созвучию в греческом - порешили, что "лихорадочная" (а, еще скорее, "огненная", из мифологии) - от πυρ [пир] (гр.) - огонь: См. https://new-etymology.livejournal.com/293235.html
Для начала, однако, выложим предположительно родственные гидронимы (то, что одинаковые гидронимы повторяются, с завидной регулярностью, по всему миру, давно уже не должно удивлять: https://anti-fasmer.livejournal.com/533522.html )
• Пур - река в Ямало-Ненецком АО; • Бур - река в Якутии; • Бөрө [Бёрё], Бирь - река в Башкирии; • Бура - река в Новосибирской и Томской областях; • Пура - река в Красноярском крае, приток Пясины; • Пура - река в Ярославской обл., приток Устья; • Пура - река в Иркутской обл., приток Куты; • Пура - река в Кировской обл., приток Камы; • Пертомка - реки в Свердловской обл. и Ярославской обл.; • Пертанка - река в Нижегородской обл.; • Перти и Пертозеро в Карелии; • Пертешно - озеро в Тверской обл.; • Purtse, Пуртсе - река к западу от Нарвы в Эстонии; • Pirita, Пирита (река и селение в ее устье, к востоку от Таллина); N.B. связывают с именем Св. Бригитте и её монастыря; однако, очень притянута Пирита фонетически к Бригитте; • Perat, Перат - на иврите название Евфрата (самая крупная в Западной Азии, длина 2700 км.); • Прут (скифcк. Пората, греч. Пирет, Πυρετός) - река в Румынии, Молдавии и Украине, левый приток Дуная, длина 967 километров; • Прут - река во Львовской области, приток Быстрицы; • Прут - река во Владимирской области, приток Шумаря; • Вруда - приток Луги, Лен. обл. (приб.-фин. Ruutain joki); • Вруда - приток р. Кудеба, Псковская обл.
на фото - переправа через реку Пур
Есть и однокоренные названия рек в бассейне Амазонки, в частности, Purus, Para, Paru, Japura, Guapore:
Ср. также: • Пиренга - река в Мурманской области. • Поронай - крупнейшая река на острове Сахалин. • Парана́, Paraná - вторая после Амазонки река в Южной Америке; длина Параны от места слияния Паранаибы и Риу-Гранде составляет 2570 км, от истока Паранаибы - 3740 км. • Парагва́й, Paraguay, Paraguai - правый и крупнейший приток Параны.
Ср. Буручай - одно из древних названий Днепра. р. Буричи - приток р. Хета, Красноярский край. оз. Буричи - исток р. Турухан, бассейн Енисея.
Также примечательно тюркское название Днепра - Дынпорис (он же скифо-греч. Δαναπρις, Danapris, гр. Βορυσθένης, Борисфен) - некоторые связывают его с тюрк. борис - «извилистый»: https://ru.wikipedia.org/wiki/Днепр
Ср. с гидронимами: Березина, Бярэзіна - cамая длинная река в Белоруссии (561 км), правый приток Днепра (быв. гр. Βορυσθένης, Борисфен, тюрк. Дынпорис, скифо-греч. Δαναπρις, Danapris); Березина - правый приток Днепра в Витебской и Смоленской обл., длина - 63 км. Березина, Западная Березина, Заходняя Бярэзіна - приток Немана, длина 226 км. Березина - речка в Саратове, длина 10 км, приток Назаровки. Березина - приток Сожа, Хиславичский район Смоленской области, длина 31 км.
З.Ы. Березину народно этимологизируют от литовск. beržinis «берёзовый», beržynė «березняк», beržynas «берёзовый лес», и не приводят более уместные для гидронима сравнения с barzyna (пол., по Фасмеру) - лужа, плавни, болото, равно как с pori, р.п. poris [порь, порис] (эст.) - грязь, трясина.
Со времен Сигизмунда Герберштейна делаются попытки увязать название с продолжением самой длинной Березины - с Борисфеном, полагая, что это вариации одного и того же названия (как аргумент: недалеко от устья Днепра имеется остров Березань, имевший второе название Борисфенида): См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Березина
"...По моей оценке на глаз, Березина несколько шире Борисфена у Смоленска. Я положительно думаю, что эту Березину древние считали Борисфеном, на что, мне кажется, указывает и самое созвучие их названий. Более того, если мы всмотримся в описание Птолемея, то оно гораздо более подойдет к истокам Березины, чем Борисфена, называемого Днепром." Сигизмунд Герберштейн Записки о Литве, 16 век https://drevlit.ru/texts/g/gerbershtein8.php
✔ любая река - это своеобразная граница какой-либо территории:
Ср. с названиями горных разделов: Pyrenees, фр. Pyrénées, лат. Pyrenæi, исп. Pirineos или Pirineo, ит. Pirenei - Пиренеи - горная гряда, естественная граница, отделяющая Испанию от остальной Европы (якобы по имени принцессы Пирены из гр. мифологии); Pirin, Пирин - горная гряда, отделяющая Болгарию от Македонии (якобы по имени славянского бога Перуна).[Spoiler (click to open)]
Вероятно, с этим же корнем и семантикой "ограничения~укрытия": pirtti [пиртти] (фин., карел.), pert' [перть] (вепс.), перт (мерян.), пӧрт (мари) - изба, дом; пьрть (арх. вост.-слав.), pirts [пиртс] (лтш.), pirtis [пиртис] (лит.) - баня; запереть, взаперти; porta [порта] (ит.) - ворота, дверь; foris [форис] (лат.) - дверь.
✔ "Порожистые" реки:
И Дынпорис, Δαναπρις, Danapris, Днепр, Βορυσθένης, Борисфен - знаменит своими порогами !
ПОРОГ; [PARSA; ПАРСА] (ивр.) - перегородка, завеса; [parat; парат] (ивр.) - отделять; PORRAS [ПОРРАС] (фин.) - ПОРОГ (как дверной, так и на реке);
надпись для финских туристов в мотеле в Лосево (Kiviniemi) - убрали недавно при ремонте, но ступенька как была, так и осталась опасно высокой. fors [форс] (арх. сканд.) - речной порог; forras [ФОРРАС] (венг.) - водяной вал; Βαρουφορος, Ουλβορσι - ВаруФОРОС, УлВОРСИ - названия двух днепровских речных порогов, упоминаемые в труде императора Константина Багрянородного как "русские" (против приводимых рядом "славянских").
Для bridge [бридж] (англ.), bro, brygga [бру, брюгга] (шв.), Brücke [брюке] (нем.) - мост ( = соединение) - возможные однокоренные c семантикой семейных, родственных и дружеских уз: брак (брачный союз); [брихА] בריכה - колено (поколение), семья, дети; brö [брё] (шв.), bryl [брюл] (норв.) - женить ( = соединить узами); bröllop [брёллоп] (шв.), bryllup [брюллуп] (дат., норв.), brúðkaup [брюдкауп] (исл.) - свадьба; brúð [брюд] (исл.), bride [брайд] (англ.), Braut [браут] (нем.), brutes [брутес] (лат.) - невеста; bruþs [брупс] (гот.), bruy [бруй] (арх. фр.), bruta [брута] (лат.) - приемная дочь; brother [бразер] (англ.), Bruder [брудер] (нем.), bror [брур] (шв.), brālis [бралис] (лтш.), brolis [бролис] (лит.), frère [фрэр] (фр.), fratello [фрателло] (ит.), frater [фратер] (лат.) - брат; birader [бирадер] (тур.), brātar [братар] (авест.), bhrátár [бхратар] (санскр.) - брат; barat [барат] (венг.) - друг; friend [френд] (англ.), Freund [фройнд] (нем.) - друг; приятель. <...> Ср. также с физическими вещами: obretio [обретио] (лат.) - опутывать сетями; бредень. <...> brace [брэйс] (англ.) - связь, скрепа; embrace [эм-брэйс] (англ.), abbracciare [аббраччаре] (ит.) - объять, обнять, обнимать; braccio [браччо] (ит.), μπρατσο [братсо] (гр.) - рука от локтя до плеча; [бЭрэх] ברך (ивр.) - колено, локоть; берцовые кости - соединяют собой коленный и голеностопный суставы; [bork'ili] (груз.) - скрепление; birge (азер.) - сустав; bürük (тюрк.) - завязка, шнурок для завязывания штанов или мешка. <...> Ср. брюки, нидерл. broek; бриджи (потому что две сочленённые в паху детали). <...> Ср. брошюра, фр. brichure - скреплённые вместе печатные листы. <...> Ср. бригада, фр. brigade - войсковое соединение; группа работников. <...> берегу (тат.) - соединяться, сращиваться; объединиться; берек (тат.) - объединение, союз, содружество; бирге (кирг.), бірге (каз.), birga (узб.) - вместе, совместно, "все как один" <- бир (тюрк.) - один, единица (См. первый: https://new-etymology.livejournal.com/34432.html ).
✔ "Порт" в устье реки:
port [порт] (англ.), porto [порто] (ит.) - порт; porta [порта] (ит.) - ворота, дверь; foris [форис] (лат.) - дверь; portare (ит.) - нести, везти.[Spoiler (click to open)]
З.Ы. Порт, как и лиман, как и satama (фин.) - загрязнённые морские воды у устья реки - ориентир для древних мореплавателей о возможности остановиться в устье. Различные варианты слова «порт» или «торговый путь» так или иначе связаны с илом и грязью, которыми переполнены устья рек, где порты и основывали: lima [лима] (фин., эст.) - ил, грязь; limane [лимане] (эст.) - илистый; ләм (тат.) - ил, грязь; водоросли (в реке), и т.д. => LEMAN (гр.) - порт. От pori, poris [порь, порис] (эст.), poro [поро] (фин., водск., ижор., карел., вепс., людик.) - грязь, трясина, отстой, пепел; porotta [поротта] (фин.) - мн.ч. грязи; porine [порине] (эст.) - грязный => уже сам ПОРТ. Примечательно, что в Финляндии имеется городок Pori [Порь] в илистом устье реки Kokemäenjoki; а ещё есть город Porvoo [Порво], портовый город при впадении Порвойоки в Финский залив. Ср.: purvas [пурвас] (лит.) - ил, грязь; Ср. [purīṣam; пуриишам] (санскр.) - земля, мусор, грязь; Ср. порно («грязное», где -но, -на - окончание падежа состояния). Ср. purgamen [пургамен] (лат.) - грязь; porco, sporco [порко, спорко] (ит.) -грязный (со славянской приставкой «С-» в значении «вместе с» (грязью). Ср. sadam, р.п. sadama [садам, садама] (эст.), sadem [садем] (арх. эст.) sadām [садаам] (ливон.), satama [сатама] (фин., водск.), sattaama [саттаамаа] (ижор.) - порт, бухта, гавань - от [sidu; сиду] (шумер.) - дыра, полость, яма, теснина; [šed, še, ši / шед, ше, ши] (шумер.) - испражнения; испражняться; [siti; сити] (египетск.) - зловоние; sete, sette [сете, сетте] (эст.) - отложение, осадок, отстой, нанос + ma [ма] (шумер.) - земля; maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., людик.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удм., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля; Ср. Dūņas [дуньас] (лат.) - ил, грязь => ср. Дунай (Danube), Дон; ср. также с tänav [дянав] (эст.) - улица, путь; Ср. Dubļi [дубли] (лат.), dumblas [думблас] (лит.) - ил, грязь => ср. порт Дублин; гор. Тбилиси в Грузии и Dbilin (Дбилин; в болгарской транскрипции) - бывшее название болгарского Ямбола. Про Дублин известно, что он и означал «черная заводь» (т.е. «грязный залив», порт).
✔ Если п-, по- в Пората, Прут - преформант, то напрашивается и сравнение с:
rada, raja (эст.), radā (ливон.), rada (ижор.), rata [рата] (финск., карел.) - тропа, путь, дорожка, след; raŧŧi [ратть] (саам.) - дорога в снегу, след от оленьей упряжи; रथ्या [rathyā; ратхьяя] (санскр.), राह [raah, раах] (хинди) - дорога, путь; road [роуд] (англ.) - дорога, путь; route [рут] (англ.) - дорога, путь, курс, маршрут, направление. См. https://new-etymology.livejournal.com/197110.html
✔ и, собственно славянский прут (ветка, ответвление) - могут быть связаны с реками Прут - как рука и река: