Дон, Дунай, Тунгуска и другие / Дейма, Тойма, Таймыр.

Dec 31, 2018 09:07



В большинстве источников для рек Дунай (Danube, Danus), Дон (Don), Днепр, Данапр (Dniper, Danapris), Duna (древнее название Даугавы), Иордан (Jordan), можно встретить следующую этимологию:

[dana, danu; дана, дану] (санскр.), [danu; дану] (авест.), don, дон (осет.) - река, поток.

Реже или почти никогда не делаются сравнения со следующими словами с семантикой перенесения масс воды, песка, ила (в дальнейшем - товаров, ибо каждая водная артерия служила торговым путём):

[dun-] (шумер.) - двигать.

дань, давать; ит. dare и т.д.

tonki(ma), tonka(ma), tonga(ta), tonksa(ma), tonksi(ma) [тонки(ма), тонка(ма), тонга(та), тонкса(ма), тонкси(ма)] (эст.) - толкать, толкнуть, пихать, подталкивать;[Spoiler (click to open)]
tõuge, р.п. tõuke (эст.) - толчок; tõuka(ma), tõugata [тыука(ма), тыугата] (эст.), touka(ma) [тоука(ма)] (юж.-эст.) - толкать, пихать, сваливать, сталкивать (напр., kõva tuul tõukas meid tagant - сильный ветер подталкивал нас сзади; tõukas ukse kinni - он захлопнул дверь; poisid tõukavad üksteist - мальчики толкают друг друга; paat tõugati vette - лодку столкнули в воду; keegi tõukas mind jalust maha - кто-то свалил меня с ног; tõukasin ta käe kõrvale - я оттолкнул его руку; äratõugatud armuke - отверженная, "оттолкнутая" любовница);
toukata, töykätä, разг. tokata [тоуката, тёйкятя, токата] (фин.), tõukata [тыуката] (водск.), tougada [тоугада] (ижор.), töükätä [тёукятя] (карел.), tõvk [тывк] (ливон.), ťš́okai(ta) [чокай(та)] (людик.), čoke͔i(ta) [чокей(та)] (вепс.) - толкать, пихать, тыкать, ударять.


tungi(ma) [тунги(ма)] (эст.), tungõ(ta) [тунгы(та)] (водск.), tunkea [тункеа] (фин.), tunkissa [тункисса] (ижор.), tungie [тунгие] (карел.), tunge(da) [тунге(да)] (людик.), tunkta [тункта] (вепс.), toŋgo(ms) [тонго(мс)] (эрз.), toŋgə(ms) [тонге(мс)] (мокш.) - проникать, вторгаться, пронизывать, просачиваться, распространяться, углубляться, прокладывать путь;
(напр., tungisime rahvamurrust läbi (эст.) - мы пробились сквозь толпу; vaenuväed tungisid linna (эст.) - вражеские войска вторглись в город; oda tungis puusse (эст.) - копьё врезалось в дерево; suits tungib läbi pragude (эст.) - дым просачивается сквозь щели; vesi tungis keldrisse (эст.) - вода просочилась в подвал);
Ср. с многочисленными гидронимами Тунгуска.

deniz (тур.), тэнгис (тюрк.) - море;
тангыж (мари) - море;
даңғыл (каз.) - проспект, бульвар;
t'åno, t'ano, tano [тьоно, тьано, тано] (самоед.), t'ayəl, t'ayaᴧt [тьаел, тьаялт] (хант.) - широкая, глубокая река;
teno [тено] (фин.), dœdno [дœдно] (саамск.) - большая река, основное русло; Ср. Tanajok (в Лапландии*);
tänav [тянав] (эст.) - улица, путь, городская или поселковая дорога, ограниченная с одной или обеих сторон домами, заборами;
tanum [танум] (эст.) - деревенская улица (напр., karjatanum скотопрогонная дорога).

ถนน [T̄hnn; танун] (тай) - дорога, улица;
途径 [Tújìng; Туинь] (кит.) - дорога, путь, канал, русло реки, река;
洚 [Jiàng; т(ц)иан] (кит.) - потоп, затопление, разлив, прилив;
dān [даан] (маршалльск., Микронезия), danúm [данýм] (капампанган, Филиппины) - вода.

dune [дьюн] (англ.), Düne [дюне] (нем.), dyn [дюн] (шв.), duna [дюна] (ит.) - дюна (наносимый морем на берег песок, также песчаная отмель, подводная песчаная банка); Ср. Дания и её народ даны, известный еще по Гомеру; Ср. Гданьск, Gdańsk, кашубск. Gduńsk, лат. Gedanum, Dantiscum, Да́нциг, нем. Danzig; Ср. Гдыня, Gdynia, кашубск. Gdiniô, нем. Gdingen - деревня, рядом с которой разросся Гданьск - песчаные отмели в устье Вислы;
dun [дун] (арх. англ.) - болото, топь;
тина (водяной мох, трясина, грязь);
dūņas, dubļi [дуунас, дубли] (лтш.), dumblas [думблас] (лит.) - ил, грязь, слякоть;
тIуна (ингуш.) - сырой (влажный).

[du-, de-, di-] (шумер.) - прийти, идти; также рожать, нести ребенка, зарождаться;
ди (ингуш.) - родить, родиться;
拖 [Tuō, туоо] (кит.) - тянуть, тащить;
tuo(da) [туо(да)] (фин.), tuje(ms), tujǝ(ms) [туе(мс)] (эрз., мокш., муромск.), tu [ту] (хант.), tūl- [туул-] (мансийск.), tǝtu- [тэту] (нганасанск.), tat- [тат-] (секульпсск.) - приносить, привозить; ta- [та-] (ненецк., энецк.), tet-, det- [тет-, дет-] (камасск.) - приносить, привозить, давать; too(ma), tuua, toon, tõi [тоо(ма), тууа, тоон, тый] (эст.), tuvva [тувва] (водск., карельск.), toovva [тоовва] (ижорск.), tuo(da) [туо(да)] (чудск.), to(da) [то(да)] (вепсск.) - нести, наносить, приносить, принести, приводить, привозить, также доставать, извлекать, вытаскивать, рожать, приносить потомство (напр., lained on toonud randa rohkesti vetikaid (эст.) - волны нанесли на берег много водорослей; jõed toovad järve vett lisaks (эст.) - реки несут воды в озеро, питают озеро водой; lained tõid paadi randa (эст.) - волны принесли лодку к берегу);
туу (тат.), ту (каз.) - рожать; рождаться, нарождаться; рождение;
toğ(maq), doğ(maq) [тоу(мак), доу(мак)] (тюрк.) - рожать.

[tōуаm; тооям] (санскр.) - вода;
[taeam] (араб.), таъом (тадж.) - корм, кормить;
темаш, теммаш (мари) - наплыв, насыщение; темме, теммӹ (мари) - насыщение, утоление (жажды), наполнение, заполнение ёмкости;
той, туй (арх. тюрк., общетюркск.), toy [той] (азер.), туй (тат., башк., чувашск.), той (каз., кирг.), to'y [той] (узб.) - гл. насыщать, пресыщать; сущ. пир, пиршество, организованное застолье, празднество, торжество;
toide, р.п. toite [тойде, тойте] (эст.) - питание; toidu- [тойду-] (эст.) - пищевой, съестной, продовольственный; toit(ma), toita [тойт(ма), тойта] (эст.), tuoitõ [туойты] (ливон.), toittaa [тойттаа] (водск., фин., ижор.) - кормить, питать, прокармливать, снабжать, содержать; toitja [тойтья] (эст.) - кормилец, кормилица;
тод (коми) - «сырое место, поросшее елями и кустарниками»;
тIадам (ингуш.) - капля; тIадамаш лега (ингуш.) - капать;
т1адал (ингуш.) - прибыть (о воде), разлиться (о реке); тIоадо (ингуш.) - вымочить, намочить; тIоада (ингуш.) - мокнуть; тIаьда я (ингуш.) - мокрый;
tide [тайд] (англ.) - прилив (от которого далее tid [тид] (шв.), time [тайм] (англ.) - время);
twettaq [туеттак] (мальт.) - везти;
течь, теку, течение;
[tača; тача] (авест.) - течь, бежать.

tauen [тауен] (нем.) - таять;
таять, растаять ( =плавить, расплавиться).

dag [дэг] (англ.) - мелкий моросящий дождь, изморось;
dyka sig [дюка сей] (шв.), sich tauchen [зихь таухен] (нем.) - нырять, окунаться, погружаться в воду; dyka [дюка] (шв.), tauchen [таухен] (нем.) - погружать в воду, окунать, обмакнуть;
dögg [дёгг] (исл.), dagg [дагг] (шв.), dug [дуг] (дат.), dugg [дугг] (норв.), dew [дью] (англ.), deaw [деау] (арх. англ.), dau [дау] (арх. нем.), Tau [тау] (нем.) - роса, оросить;
dysja [дюсья] (норв.) - моросить, струиться;
dusk-rain [даск-рейн] (англ.), dusk-regn [дуск-реньгн] (шв., норв.) - мелкий дождь;
dusel [дусел] (бавар. диал.) - изморось;
duzgeti [дузгети] (лит.) - громыхать, стучать, также шуметь (о дожде);
дождь (рус.), дъждь, дуждевъ (ц.-сл.), дощ (укр.), дъжгь (новг., псков. диал.), дъждът (болг.), дажд (серб., хорв.), dǝždž (словен.), dešč (арх чеш.), dešt' (чеш.), dažd' (словац.), deszcz (пол.), dešć, de(j)šć (лужицк.) - дождь; одъждити (ц.-сл.) - дать дождь, заставить идти дождь; бездъждие (ц.-сл.) - засуха; Ср. также туча;
doccia [дочча] (ит.), douche [душ] (фр.) - душ (для последнего западные этимологи сделали увязку с duco, ducere [дуко, дучере] (лат.) - вести, направлять https://www.etymonline.com/word/douche - конечно, тоже "водная" тема, однако напрочь проигнорировали дождь и все его возможные вариации!);
duški-, duška-, tuško- [душки-, душка-, тушко-] (саам.) - поливать, брызгать водой;
d'üštəla [дьуштэла] (мари) - плыть, купаться, купать, мыть, смывать водой;
tuisku [туиску] (фин.), tuhu [туху] (карел.) - проливной дождь, таже метель;
tok, tusk [ток, туск] (хант.) - нырять, окунаться, погружаться в воду;
tiukku [тиукку] (фин.), tüče, tüce [тюче] (мари) - сочиться, просачиваться, капать;
тукты (коми) - намокать, разбухать от влаги;
догI (ингуш.), дог'a (чечен.) - дождь; дош (ингуш.) - влажный;
dӧk(mek) (тур.) - лить, выливать, проливать;
[duah; дуах] דוח (ивр.) - мыть, промывать; быть промытым;
[dig; диг] (шумер.) - увлажнять; [didigi; дидиги] (шумер.) - увлажняться; [digma, digla; дигма, дигла] (шумер.) - мощная река;
[dug, du-; дуг, ду-] (шумер.) - нырять, погружаться в воду;
[tu, t'usk; ту, тьуск] (шумер.) - купать, мыть, купание, мытьё; [tuk; тук] (шумер.) - становиться мокрым, намокать, размокать;
[de-, da-, du-, dug.ga; де-, да-, ду-, дуг.га] (шумер.) - орошать, давать пить;
дусах (монг.) - капать, падать каплями, протекать, накрапывать;
滴 [dī; дии] (кит.) - капать; капля.

ти (ненецк.) - озеро;
[təu; теу] (кхмонг) - прийти, приходить; [ta; та] (кхмонг) - река;
tuu [туу] (тагальск. на Филиппинах) - наводнение, паводок;
tai [тай] (маори) - море, прилив;
[tu'] (юкатекск. майя) - отстой, нанос;
[tó; то] (навахо) - вода.

tee [тее] (эст., водск., ижорск.), tie [тие] (фин., карельск., чудск.), ťe [тье] (вепсск.), tuj [туй] (коми) - путь, дорога;
道 [Dào, тао] (кит.) - дорога, путь; 道路 [Dàolù; дао лу] (кит.), 道路 [Dōro; доо ро] (яп.) - дорога; См. далее: ДОРОГА, что в имени твоём? https://new-etymology.livejournal.com/197110.html
途 [Tú; Ту] (кит.) - дорога, путь.

Вероятно, сюда же следующие смысловые под-кластеры:

С семантикой рва, прорытого канала:

тІэн (адыг.) - копать, рыть;
tõngu(ma), songi(ma) [тынгу(ма), сонги(ма)] (эст.), tsong(ma) [тсонг(ма)] (юж.-эст.), tõnkaa, tõnkõa, šonkkia [тынкаа, тынкыа, шонккиа] (водск.), tonkia, sonkia, sonkkia [тонкиа, сонкиа, сонккиа] (фин.), tonkie, čongie [тонкиэ, чонгие] (карел.), ťš́ongortta (людик.), tonktaze͔, čongoi(da) (вепс.) - рыть, изрывать, перерывать, рыться, копаться; tõngermaa [тынгер-маа] (эст.) - изрытая, перерытая земля (семантика рва, вала, укрепления);
См. тын, town: https://new-etymology.livejournal.com/170852.html

С семантикой чего-л. вытянутого, тянущегося, тонкого:

танг (тадж.) - узкий;
teng [тэнг] (курдск.) - узкий;
dín [дин] (йоруба, Нигерия) - узкий;
तनु [tanu(s), тану(с)] (санскр.) - тонкий;
tenius [тениус] (лат.) - узкий;
тонкий (общесл.);
thin [θин] (англ.), dünn [дюнн] (нем.) - тонкий;
tan, тан (хант.), taan, teen, tään [таан, теен, тяян] (манс.) - вена;
τανύς [танис] (гр.) - длинный; ταναός [танаос] (гр.) - вытянутый;
[tanin; танин] (араб.) - дракон.

[tanṓ-] (санскр.) - тянуть, натягивать;
τείνω, τενι̯ω [тено] (гр., по Фасмеру) - "натягиваю";
tendō (лат.) - натягивать, растягивать;
dehnen (нем., по Фасмеру), ziehen [циен] (нем.) - тянуть;
тянуть, тяга.

Ср. soon, р.п. soone, част.п. soont [соон, сооне, соонт] (эст.), sūoņ [сууонь] (ливон.), sooni [соони] (водск., ижор.), suoni [суони] (фин., карел.), suoń(i) [суонь] (чудск.), soń [сонь] (вепс.), suotna [суотна] (саам.), šün [шюн] (мари), če̮n (секульп.), se̮n (удм., коми), san [сан] (эрз., мокш., муромск.) - жила, сухожилие; кровеносный сосуд, вена; нить, струна, тетива;
ín [ин] (венг.), tān [таан] (манси), taŋ (нганасан.), tí(n) (энец.), te’ (ненец.), ten (камас., матор.) - жила, сухожилие;τένος [тенос] (гр.) - сухожилие, жила; Ср. τόνος [тонос] (гр.), tono [тоно] (ит.), tone [тоун] (англ.) - напряжение, повышение голоса, тон;
См. suono, song: https://anti-fasmer.livejournal.com/103299.html
См. далее реки СЕНА, САНА, СОНА, СУНА, ЧУНА - https://new-etymology.livejournal.com/247889.html

С семантикой глубины:

төн (тат.), түн (каз., кирг.) - cевер; ночь;
дно, донный (общесл.), дъно (ц.-сл.) - дно;
тону, тонуть (общесл.);
down [даун] (англ.), dune [дуне] (арх. англ.) - вниз;
tünö [тюнё] (мари) - прочь, вне.

С семантикой темени, пустоты, холода:

тень;
tüüne [тююне] (эст.), tüüni [тююни] (водск., ижор., карел.), tyyni [тююни] (фин.), ťüuń (людик.), ťüń (вепс.), tewen (хант.), tawant (манси) - тихий, мирный, спокойный, безветренный, штилевой, смирный, безмолвный (напр., tüüne meri (эст.) - тихое ~ спокойное ~ штилевое море / морская гладь);
тыныч, тынгыш (тат.), тыныш (каз.), dinc (азер.), тынч (кирг.), tinch (узб.), dingin (тур.) - спокойный, приглушенный, тихий, смиренный;
втуне, туне (арх. рус., болг.), тунны (белор.) - впустую, в никуда, напрасно, зря; перен. даром; N.B. по Фасмеру, слово "от неустановленной формы";[Spoiler (click to open)] отсюда: тунеядец ("дармоед", "тот, кого кормят впустую, напрасно, зря);
[doniya; дунья] دنيا (араб.) - Нижний мир;
tooni [тоони] (эст.), tuoni [туони] (фин.) - божество Нижнего мира, смерть;
tuonela [туонела] (фин.) - река мертвых; toonela [тоонела] (эст.) - Тоонела, подземное, потустороннее царство, царство усопших, мир мёртвых (-LA - суффиксное окончание обозначения места, территории); toonela teele, toonelasse minema (эст.) - отходить, отойти от мира сего, в мир иной, в вечность, в лоно Авраама, отправляться к праотцам; ta on toonelas (эст.) - его нет в живых, на свете, Бог прибрал его;
toonekurg [тооне-кург] (эст.) - аист, сопровождающий в царство мертвых, и также приносящий откуда-то младенцев; Ср. цапля Бенну, которая олицетворяла в египетской мифологии воскресение из мёртвых, и изображалась на лодке с веслом;
тIуна (ингуш.), thu’nan (чечен.) - сырой, влажный; тIунал (ингуш.) - сырость;
tunnel [таннел] (англ.) - тоннель - для которого английские этимологи констатируют, что впервые в документах tunnel, туннель в значении "подземный ход" зафиксировано в 16 веке. Какую-либо более давнюю историю данного слова в том же или похожем значении выяснить не пытаются: https://www.etymonline.com/word/tunnel . Ср. channel [ченнел] (англ.), canal [канал] (ит.) - канал;
dunkel [дункель] (нем.) - тёмный, мрачный;
Tuna, Туна (маори) - гигантский угорь, которого убивает герой полинезийской мифологии Мауи;
tuna [тьюна] (англ.), tonno [тонно] (ит.) - тунец, гигантская промысловая рыба, опускающаяся во время миграции в холодные глубоководные слои воды;
Tuna, Туна - злой дух, которого эскимосы Аляски "выбрасывают из домов" в момент появления над горизонтом Солнца после 2-месячной зимней тьмы;
Туны - злые полубожества, колдуны в коми эпосе про Кудыма;
tont, р.п. tondi, в.п. tonti [тоньт, тоньди, тоньти] (эст., ливон.), tontti [тоньтти] (водск., ижор.) - призрак, привидение, могильный дух, злой дух, нечистая сила, леший, бес, дьявол, чёрт, арх. дракон;
[tanin; танин] تنين (араб.) - дракон;
тэнгис (тюрк.), deniz (тур.) - море.

tõme [тыме], tume [туме] (эст.), tumma [тумма] (фин.) - тёмный;
duman [думан] (тур., азерб., туркменск.), tuman [туман] (крымско-татарск., узб.), тұман (казахск.), томан (башкирск., татарск.), тубан (хакасск.), туман (якутск.) - туман, дым;
dime [димэ] (конго) - туман;
धूम [dhūma(s), дхуумá(с)] (санскр.) - дым; dunman- [дунман] (авест.) - туман; dvąnman- [дванман] (авест.) - облако;
dim [дим] (англ.) - тусклый, затемненный;
дым; тёмный, темный, темень; туман.

Ср. с греческой мифологией и названиями:

Та́наис, Τάναϊς - античный город (III в. до н. э. - V в. н. э.) в устье р. Дон;
Танаис - греческое название реки Дон;
Танаис - сын Океана и Тефии, речное божество реки Танаис;
Та́натос, Та́нат, Фа́нат, Θάνατος («смерть») - олицетворение смерти, сын Нюкты и Эреба, брат-близнец бога сна и сновидений Гипноса. Живёт на краю света.

Ср. [tántuṣ] (санскр., по Фасмеру) - бечева;
tenus [тенус] (лат.) - веревка, силок (для ловли птиц); Ср. tеnеō (лат.), tenere (ит.) - держать; ottenere (ит.), obtain (англ.) - получить;
ТЕНЁТА, тенето́, тене́то (рус., перм., укр.), tеnе̑t, tenẹ̑tvo (словен.), teneto (чеш., слвц.), тенето, тоното (ц.-сл., по Фасмеру) -
сеть, ловушка для ловли зверей / рыбы;
tina, tinе [тина, тине] (лтш., по Фасмеру) - вид сети; Ср. тина.

Ср. тоня (в северн. диал.) - место на реке или водоёме, на котором производится лов рыбы неводом или другими рыболовными снастями.



С семантикой замерзания, омертвления, образования запруд, каких-либо ёмкостей с дном, их заполнения, затоваривания:

ठंढ [thandh; танду] (хинди), दंव [Danva, дану] (маратхи) - мороз; [thanda] (хинди) - холод, прохлада; [thandh] (хинди) - иней;
[dzyun] (арм.) - снег;
don [дон] (тур.), dondurma [дондурма] (азерб.) - мороз; тоңу (каз.), don(mak/q), dondur(mak/q) [дон(мак); дондур(мак)] (тур., азер.), тундыру (тат.) - заморозить; Ср. тундра;
тундыр (ойрот. алтайск.) - погубить, завалить яму, пещеру, засорить, заткнуть отверстие, запрудить реку (Ср. топить, затопить водой - запрудить);
тоҥ (якут.) - мёрзнуть, зябнуть, коченеть, замерзать, застывать; мерзлота.

Ср. stanch [стэнч] (англ.), estanchier (арх. фр.) - запруживать, прекращать поток; stagnate [стэгнейт] (англ.) - стагнировать (прекращать поток, загнивать); stagno [станьё] (ит.), stantio, stagnum, stagnatum (лат.) - запруда, пруд;
SIC возможна допускаемая и британскими этимологами контаминация с stand [стэнд] (англ.), stare [старэ] (ит.), stå [сто] (шв.) - стоять (рус.); station [стейшн] (англ.), stazione [стацьёне] (ит.) - станция: https://www.etymonline.com/word/tank

Ср. 体 [tǐ] (кит.) - тело;
tino [тино] (самоанск.), tinana [тинана] (маори) - тело;
тан (майя) - желудок;
ท้อง [Tĥxng] (тай), ທ້ອງ [thong] (лао) - брюхо;
[tanus] (санскр.), [tan] تن (перс.), تەن [ten] (уйгур.) - тело.

Ср. 甜瓜 [Tián guā, тянь гуа] (кит.) - дыня; dungga(n) (маньчжур.) - арбуз; N.B. Фасмер отклонил сравнения для дыни "ввиду отдалённости" (видимо, по Фасмеру, мы на разных планетах жили);
แตง [Tæng] (тай) - дыня; แตงโม [Tæng mo] (тай) - арбуз;
дыня (общесл.).

тән (тат., каз., башк.), дене (кирг.), tan [тан] (узб.), ten [тен] (тур.) - тело; кожа (человека);
т1ангар (ингуш.), т1ингар (чечен.) - брюхо, пузо;
тенна (ингуш.) - тяжёлый, толстый, толстяк; победитель; тонт (ингуш.) - вес; тонтхо (ингуш.) - тяжеловес (в весовой категории);
тынутык (коряк.) - пухнуть;
tenn (бретон.) - тяжелый;
tun [тун] (англ.), tunne [тунне] (арх. англ.), tunna [тунна] (шв.), Tonne [тонне] (нем.) - бочка, большая кадка;
tann, р.п. tanni, tünn, р.п. tünni; tünder [танн, танни, тюнн, тюнни, тюндер] (эст.), tynnyri [тюннюри] (фин.) - бочка, большая кадка, чан (напр., viljatünn (эст.) - бочка для хранения зерна; veetünn (эст.) - бочка для воды; tünni kaas (эст.) - днище бочки; крышка кадки); Ср. tünnisõit, или sõudmine tünnis (эст.) - плавание в бочках, древнее соревнование;
Ср. эст. tünder - и [tender, тендер] (этрус.) - «вспомогательное судно, плавучая цистерна», слово в этрусском тексте про выкуп за похищенное пиратами;
tünna, tünnakas [тюнна, тюннаказ] (эст.) - бочковатый, полный, упитанный;
tankus [танкус] (лит.) - толстый; tung [тунг] (лит.) - тяжелый; tinti (лит.) - пухнуть;
[tanaka, танака] (араб.) - жестяное ведро;
tank [тэнк] (англ.) - бочка, емкость, цистерна; ирригационная запруда; воен. танк с 1915 года;
[tankh; танкх] (гуджарати) - бочка, емкость, цистерна; [tanka; танка] (маратхи) - водный резервуар.

-> tonn [танн] (англ.), tonnellatta [тоннел латта] (ит.) и т.д. - тонна (единица измерения).

Ср. dense [дэнс] (англ.), denso (ит.), densus (лат.) - плотный, густой; трудный для проникновения; N.B. якобы слово "неясной этимологии", 'of uncertain etymology': https://www.etymonline.com/word/dense
Ср. dance [дэнс] (англ.), danser [дансэ] (фр.), danzar (исп.), dansa [данса] (шв.), tanzen [танцевать] (нем.), tantsi(ma) [танци(ма)] (эст.) - танцевать (изначально утрамбовывать)[Spoiler (click to open)]; N.B. якобы слово "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/dance ; N.B. калька: ballare [балларэ] (ит.) - танцевать ~ ball [болл] (англ.), palla [палла] (эст.) - мяч, плотный клубок;
Ср. [danta] (санскр.), [odontos] (гр.), dens (лат.), dente [дэнтэ] (ит.), dent (уэльс.), tunþus (гот.), Zahn [цаан] (нем.), tann (норв.), tand [танд] (шв., дат.) - зуб[Spoiler (click to open)]; Ср. также tooth, teeth [туус, тиис] (англ.) - зуб; tusk [таск] (англ.) - клык; Ср. тиснуть, стиснуть; тесный.

Ср. с tuna-fish [тьюна-фиш] (англ.), tonno [тонно] (ит.) - тунец (гигантская рыба).

Ср. denga [дэнга] (чева, шона, юж. Африка) - навес, крыша, укрытие;
屋顶 [Wūdǐng] (кит.) - крыша (досл., "дома верх": 屋 [Wū] (кит.) - дом + 顶 [Dǐng] (кит.) - верх);
顶板 [Dǐngbǎn] (кит.) - крыша, потолок (顶 [Dǐng] (кит.) - верх + 板 [bǎn] (кит.) - доска, перекрытие);
店[Diàn; тиен] (кит.) - магазин;
tuanui [туануи] (маори) - крыша, потолок;
teuina [теуина] (самоа) - склад, складирование;
tindahan [тиндахан] (филиппин., себуа) - лавка, склад, магазин;
тундук - четырехугольный кусок кошмы на вершине юрты, которым закрывается купол юрты, дымовое отверстие юрты;
tienda [тьенда] (исп.), tenda [тэнда] (галис.), denda [дэнда] (баск.) - склад, магазин;
tent [тэнт] (англ.) - палатка, навес;
díon (ирл.) - крыша, навес;
տուն [tun; тун] (арм.) - дом; տանիք [tanik’] (арм.) - крыша.

Ср. teneo [тенео] (лат.), tenere [тенере] (ит.) - держать; хранить, сохранять; удерживать; задерживать; сдерживать, умерять; запирать; tengo [тэнго] (ит.) - держу;
detineo [дэ-тинео] (лат.) - крепко держать; удерживать, не пускать, останавливать; задерживать; detenzione [де-тэнционе] (ит.), detention (англ.) - содержание под стражей; N.B. отсюда, вероятно детинец - внутренняя городская крепость.

town [таун] (англ.), tuin (нидерл.), tuun (арх. нидерл.), tun (арх. англ., арх. исл., арх. нем., арх. фриз.), din, dinas [дин, динас] (уэльс.), dun (арх. ирл.), -dunum (галльск., в ойконимах), zun, Zaun (арх. нем.) - город, укрепление, изначально тын, ограждение, сад, двор, усадьба;
тын (арханг., олонец., вятск. диал., арх. рус.), тин [тын] (укр.), тынь (блр.), týn (чеш., пол.), ти̏н (сербо-хорв., по Фасмеру), tìn, р.п. tínа (словен.), тынъ (ц.-сл.) - забор, ограда, осадное укрепление, выступ, стена;
Ср. крепость Тунис.

См. town, тын: https://new-etymology.livejournal.com/170852.html

-----

SIC
* И если бы реки с основой на Дун-, Дон-, Дан-, Тан- только где-нибудь в Лапландии или только те, что у всех на слуху (Дон, Дунай, Днепр)! Рек с этим же корнем в названии - просто массы, с разбросом буквально по всей планете.

Ниже "небольшой" список из работы Анны Истоминой "ПРАЯЗЫК ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. КЛЮЧИ К ТАЙНЕ":
https://new-etymology.livejournal.com/25047.html

Дан - одна из трёх рек, слияние которых даёт начало реке Иордан (Израиль);
Донг и Данд (реки в Замбии); Данд (Зимбабве); Тана (река в Кении);
Дунгахя (река в Чечне);
Дунай (Danube, Danus, вторая по протяжённости река в Европе после Волги); также Дунай (реки в Смоленской, Костромской, Свердловской, Кемеровской, Иркутской, Магаданской обл., Пермском, Красноярском, Приморском краях); Дунайка (реки в Калининградской, Смоленской, Астраханской, Костромской, Свердловской, Амурской обл., Красноярском, Пермском краях, Удмуртской респ.);
Днепр, Данапр (Dniper, Danapris);
Дон (Don, Тан, Танаис); Донинка (река в Московская обл.), Донгуз (река в Оренбургской, Саратовской обл.);
Don, Tyne, Дон, Тайн (реки в Англии); Дунг (река в Ирландии); Риу Дан (Португалия); Дандр (Бельгия); Танаро (Италия);
Тана-йок, Tanajok (река в Лапландии); Тана (реки в Норвегии и Финляндии);
Танга, Танога (Костромская обл.), Танца (Новгородская обл.);
Дан (река в Кемеровской обл.); Танцай (Челябинская обл.);
Доно (река в Забайкальском крае);
Дана (реки в Якутии и в Красноярском крае);
Дан, Дун и Дунур (реки в респ. Саха (Якутия);
Хак-Дон, Нал-Хак-Дон, Уроничан-Дон, Мзюкичан-Дон, Хулинга-Дон (респ. Саха (Якутия), Хагын-Дон, Донышко (Магаданская обл.), Дон-Терек (респ. Тыва), Донкан, Донышко (Хабаровский край), Донкон (Иркутская обл.), Доно, Донко (Забайкальский край), Донгодея (респ. Бурятия), Донгулек (респ. Алтай);
Тун (респ. Бурятия), Тунь, Туньша (Хабаровский край), Тунгуска (Вологодская, Иркутская, Сахалинская обл., Магаданская обл., Хабаровский край, респ. Саха (Якутия), Подкаменная Тунгуска (Красноярский край), Тун-Биосани (Хабаровский край), Тундра (Кемеровская, Магаданская обл.), Туньба (Нижегородская обл.), Туньинка (респ. Марий-Эл), Тунька (Смоленская обл.), Тунгуда (Карелия), Тундийка (Архангельская обл.);
Дан (Сахалинская, Кемеровская обл., респ. Саха (Якутия), Дана (Красноярский край, Якутия), Дань, Дантон, Данау, Даныра, Данды (респ. Саха (Якутия), Даньша (Свердловская обл.), Даньшор (респ. Коми), Дань (Хабаровский край), Дандур (Рязанская и Владимирская обл.), Дандар-Гол, Дандауль, Дангыды (Иркутская обл.);
Тана, Танчиха, Танып, Танашор (Пермский край), Таналык (Оренбургская обл, респ. Башкортостан), Таньша (Свердловская обл.), Таньяк (Тюменская обл.), Танюй (Ненецкий АО);
Танон, Тантал, Тангара (Магаданская обл.), Танюрер (Чукотский АО), Танга, Танягра, Тангуко (Хабаровский край), Тани (респ. Бурятия), Тань-Ю, Таньвож (ЯНАО);
Тон (респ. Тыва, Саха (Якутия), Иркутская обл., Хабаровский край; Кыргызстан), Тан (Магаданская обл., Хабаровский край), Тонас (Крым), Тонда (респ. Карелия), Тонга, Тондол, Тоньша (Свердловская обл.), Тончак (Пермский край), Тоня (Ненецкий АО), Тоница, Тонгуж (Вологодская обл.), Тонгул (Томская обл.), Тангуль (ХМАО), Тонха, Тонголох, Тонурокан, Тонгуочан, Тонгуо, Тонгсоку (респ. Саха (Якутия), Танью, Танама, Танлова, Танопча (ЯНАО), Тонгус, Тонель, Тоненгда (Красноярский край), Тонода, Тонгода (Иркутская обл.), Тонгосу, Тондошка (респ. Алтай), Тондыт (респ. Тыва), Тонибесани (Приморский край), Тоне, Тонго, Тонум, Тонекан, Танянгда, Танягра (Хабаровский край);
День, Дендель (респ. Коми), Дендывайка (Удмуртская респ.), Дендос (респ. Саха (Якутия), Дендесу (Хабаровский край), Дендутари (Красноярский край), Денду (респ. Алтай);
Тан (Хабаровский край, Магаданская обл.), Тана, Танама Таналау, Танюко, Танга, Тангич, Танюратывис (Красноярский край);
Тангомен (Амурская обл.), Танги (Сахалинская обл.), Танк (респ. Саха (Якутия), Танкула, Танкокто, Танарак (Иркутская обл.);
Донашан (река на Чукотке);
Дон, Дуна и Дан (реки на Сахалине);
Тано, Тоне (Тонегава) (реки в Японии);
Данг, Дунг (реки в Непале, Индии, Пакистане);
Данд-Кола (Непал);
Кхлонг Дан (Таиланд);
Дан (река в США, в штатах Северная Каролина и Виргиния);
Тана (река на Кубе);
Тана (река в Чили).

С тем же корнем в названиях озёр:
Танганьика - крупное озеро в Центральной Африке (площадь 32900 км², глубина до 1470 м, второе по глубине озеро после Байкала).
Тана - крупнейшее озеро в Эфиопии, исток Голубого Нила (площадь в зависимости от сезона от 3100 до 3600 км², глубина лишь до 15 м).
Дуню (Дунь, Дуне, Дунэзер(с), Dūņu ezers) - озеро в Латвии.
Донище - озеро в Воронежской обл.
Донки - озеро в Курганская обл.
Донец - озеро в Новгородской обл.
Донцо - озеро в Ленинградской обл.
Дангозеро, Даньозеро, Тунгозеро - озера в Карелии.
Тун - озеро в Архангельской обл.
Туньваньты - озеро в Ненецком АО.
Даньты - озеро в респ. Коми.
Тандово - озеро в Новосибирской обл.
Танды - озеро в Павлодарской обл.
Дунда-Нур - озеро в Бурятии.
Донгелек - озеро в Казахстане.
Дунгу-Холь - озеро в респ. Тыва.
Тунгус, Танг, Донгда, Тандара, Денде, Доной - озера в Якутии.
Тунгурюк - озеро на Алтае.
Дунай - озеро на Алтае.
Тунайча - озеро на Сахалине.
Дуной - озеро на Филиппинах.
Дан Лейк (Dan Lake) - озеро в провинции Онтарио, Канада.
Дан Лейк (Dan Lake) - озеро в штате Айдахо, США.

Ср. без -н:
Ту - речка к западу от р. Туапсе.
Ду - река на острове Мэн, приток Гласса.
Ду - приток Роны во Франции.
Ду и Тий (фр. Tille) - притоки р. Сона во Франции.
Дие, Дия, Тайя (чеш. Dyje, нем. Thaya) - река в Австрии и Чехии, приток Моравы[Spoiler (click to open)]; N.B. выводят "от иллирийского слова Дуяс «бурлящая река».
Дейма, нем. Deime - ответвление ("водоток") из Преголи в Куршский залив.
Таймыр - огромное озеро, давшее название одноименному полуострову, площадь 4560 км², и вытекающая из него р. Таймыру, выводящая в Карское море[Spoiler (click to open)]; этимологизируют Таймыр из местных языков, базируясь на переделывании древнего названия на понятном местным языке (это "суррогатные замены", по Успенскому).
Тойма - приток Кулоя в Архангельской обл.
Тойма - приток Камы в Татарстане и Удмуртии.
Тоя - река в Вологодской и Архангельской областях, приток Кубены.
Тия - речка в Ульяновской обл.
Тёя - река в Хакасии.
Тея - приток Вельмо в Красноярском крае.
Тоя - реки в Новосибирской и Томской обл., притоки Баксы и Чаи.
Туй - приток Иртыша.
Ту - правый приток Зеи, Амурская обл.
Дай - небольшой приток Амура.
Дай, кит. 戴河 [дайхе] - река в Хэбэе, Китай.
Даги - река на Сахалине.
Тоя - кратерное озеро на о. Хоккайдо.
Тай, Тайху - большое озеро на востоке Китая.
Тай, Тэй - озеро во Вьетнаме.
Туй - река в Венесуэле.
До - река в штате Теннесси, США.

Токсово, поселок у речки Токса под Петербургом;
Tuoksjoki (река Туокса) под Сортавалой: https://www.luovutettukarjala.fi/pitajat/pitajaliitteet/sortavalan_mlk.pdf
Даикс (по Птолемею) - бывшее название реки Урал (он же Яик, ногайск. Яйык, башкир. Яйыҡо, каз. Жайық.
Тока - приток Сежи.
Тёша - река в Нижегородской области России, правый приток Оки.
Тоша - река в Татарстане, приток Свияги.
Теча (приток Исети) - река в Челябинской и Курганской областях.
Теча (приток Угры) - река в Калужской области.
Теча (приток Бирюсы) - река в Иркутской области.

Ср. также: Десна, Тосна, Цна - https://anti-fasmer.livejournal.com/313075.html

Ср. Тихвин на р. Тихвинка (фин. Tihvinä); р. Тухвинка, с. Туховинь Псковской обл.; р. Тигода - https://eesti-keel.livejournal.com/234263.html

См. далее:
• Сена, Сана, Сона, Суна, Чуна, Сангариус, Сунгари, Ангара.
Sink, sank, sunk.
Sound, Зунд (пролив).
https://new-etymology.livejournal.com/247889.html
• Шат, Шать, Соть.
Shit.
https://anti-fasmer.livejournal.com/92615.html https://eesti-keel.livejournal.com/160152.html
• каное и гондола - водный "КОНЬ"; каньон, канал, канава, реки Ганг, Конго и другие.
https://anti-fasmer.livejournal.com/426371.html
• Вена, Двина.
https://new-etymology.livejournal.com/22177.html
• МИНуть, МИНовать. Мень, Майн, Меандр.
https://eesti-keel.livejournal.com/158256.html
• Тула; сель.
https://new-etymology.livejournal.com/33746.html
• Регулярно повторяющиеся названия рек.
https://new-etymology.livejournal.com/186317.html

toponymy, Язык народа Чудь, geography, География, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза, Топонимия, nostratic languages hypothesis is alive, Античный мир

Previous post Next post
Up