Я думал, что эта практика осталась далеко в прошлом, в диких 90-х, но, оказывается, у нас до сих пор большую часть детективной литературы печатают под именем Агаты Кристи. На Озоне отсвечивает какое-то бесконечное собрание сочинений, в котором каждый том состоит из нескольких книг, ну чисто сад расходящихся тропок. На обложках стоит однозначное "
(
Read more... )
Comments 40
Reply
Reply
Прекрасное название, по-моему.
К любой писанине подойдёт.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Есть еще как минимум один перевод, "палец у меня зудит - что-то грешное спешит", если не ошибаюсь. Я его не предлагаю, но даже так предпочтительно: нет хотя бы этого дурацкого вопроса.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"И в трещинах зеркальный круг" - это тоже, кажется, из какого-то известного перевода Тенниссона.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment