ru:
Ещё бог знает когда (ну, никак не раньше 2008 года) перевёл на эсперанто и даже «напел» довольно популярную советскую песню «В краю магнолий...». Кажется, эта песня наиболее известна в исполнении советского ВИА «
Ариэль»; композитор -
А. Морозов, автор текста - Ю. Марцинкевич; песню в исполнении этого ВИА можно услышать, например,
вот по
(
Read more... )
Comments 7
Reply
А что вас в этом так удивляет? :) Эсперанто - совершено полноценный язык. Понятно, что есть определённые прорехи в узкоспециализированной лексике (просто потому, что эсперанто в "узких" сферах используется крайне мало), но это, как говорится, дело наживное (при этом по ряду отраслей/направлений терминология развита вполне хорошо). Но даже и в этом отношении эсперанто даст фору значительному числу вполне себе естественных языков.
Reply
Reply
Прекрасное хобби .
Вот бы самому увлечься чем то отличным ,чем техника и новости :(
Reply
Reply
la traduko bonegas, mi vere gxuis gxin, dankon!
Reply
Reply
Leave a comment