ДОРОГА - что в имени твоём ?

Feb 10, 2021 14:14




道路 [Dōro; дооро] (яп.) - дорога;
दूरी [dooree; дурии] (хинди), தூரம் [Tūram; туур(а)м] (тамильск.) - расстояние, дистанция;
[ytārye] (тохар.) - путь, дорога;
дорога, драга (общесл.) - расчищенная от леса просека, позволяющая перемещение телег и т.д.; долина, овраг, лощина;
дор, дорки (тверск. диал.) - очищенная от леса полоса, просека;
Ср. нем. Dorf, рус. деревня - изначально расчищенное место под пашню;
dråg [дрог] (шв.) - длинная, узкая впадина в почве, низина, долина;
[дэ́рэх] (ивр., ед.ч.), [драхи́м] (ивр., мн.ч.) - дорога, дороги;
[tariq / тарик] (араб.) - дорога, проезд;
darâgu [дарагу] (аккад.) - дорога;
track [трек] (англ.) - дорога, путь, тропа;
tract [трэкт] (англ.) - тракт.

trachea [трахеа] (лат., англ.), τραχεῖα (гр.) - трахея, полая трубка, обеспечивающая попадание воздуха в нижележащие отделы дыхательных путей (гортанный "шланг", дыхательная артерия); N.B. якобы слово, образованное внутри греческого, от [trakhys] - "грубый": http://www.etymonline.com/index.php?term=trachea

Этимология? Ваш вариант?

1) Дорога = "река".

dere, der, dar, darak, derek, terek (тюрк.) - течение, поток, струя, ручей, река, ущелье, русло, долина.

Daraa, Draa, Dara - река в Марокко, длина 1100 км.
Douro, Duero, Doru, Durius - река на Пиренеях, длина 897 км.
Tera - река на северо-западе Испании.
Tarn - река на юге Франции.
Dora Baltea (арх. Dora Maggiore, Дора-Бальтеа) - река в горах на севере Италии.
Tara - река в Черногории.
Dara, Draa - река в Румынии.
Дарница - ручей в Киеве.
Тира, Тирас, гр. Τύρας, лат. Tyras, Tiras - бывшее название Днестра, река в Молдове и Украине, длина 1352 км.
Тур - приток Рейна в Швейцарии.
Тора - река в Латвии.
Тур - река в Воронежской обл.
Тур - приток Припяти.
Тор - приток Донца.
Тур, Торец - притоки Тиссы.
Торуса - река в Калужской обл.
Дёржа, Держа - притоки Волги в Тверской обл.
Держа - приток Касни в Смоленской обл.
Дерекойка и Камы-Дерек - река и ручей в Крыму.
Турка - река бассейна Прута, Причерноморье.
Терек, арх. Терка, груз. თერგი (Тэрги); ингуш. Тийрк, осет. Терк; кабард.-черк. Тэрч; карач.-балк. Терк суу; чеч. Терк; кум. Терек-сув - река на Северном Кавказе, длина 623 км.
-дарья (река) - как в Сыр Дарья, Аму Дарья в Средней Азии.
Тора - приток Очея, Архангельская обл.
Тура - река в Архангельской обл., впадает в Кожозеро.
Тора - река на острове Большевик, архипелаг Северная Земля.
Тара - приток Клязьмы во Владимирской области.
Тара - речка в Брянской области, приток р. Сева.
Тора - приток Верхней Лупьи, республика Коми.
Тора - приток Пушмы, Кировская обл.
Турка - приток Ирени, Пермский край.
Турка - приток Нижней Тунгуски.
Турухан - приток Енисея, длина - 639 км.
Турукан - небольшой золотоносный ручей в Якутии.
Турука - река в Усть-Кутском районе Иркутской обл.
Турка - река в Восточной Сибири, впадает в Байкал.
Турка - река в бассейне Охотского моря.
Тура - река на Среднем Урале и в Западной Сибири, приток Тобола.
Тура - приток Ингоды, Забайкальский край.
Тура - приток Чурбиги, Томская обл.
Тара - река на Алтае.
Тара - приток Иртыша.

И многие водные пути, особенно на севере, да и в центральной полосе во времена Малого ледникового периода, замерзая осенью, на долгие месяцы становились "зимниками", идеальными дорогами для санных перевозок. Кое-где в Сибири и до сих пор зимой грузовики идут по замерзшим рекам.

"...В течение трех дней мы ехали по замерзшей реке; на ней же мы ночевали две ночи."
Амброджио Контарини, о части пути из Москвы в Литву в январе-феврале 1477 года

"...зимой приходится запасать продовольствие на лето: ввиду больших снегов люди делают себе сани, которые легко тащит одна лошадь, перевозя таким образом любые грузы.
Летом же - ужасная грязь из-за таяния снегов, и к тому же крайне трудно ездить по громадным лесам, где невозможно проложить хорошие дороги."

"...В конце октября [Москва-]река, протекающая через город, вся замерзает; на ней строят лавки для разных товаров, и там происходят все базары, а в городе тогда почти ничего не продается. Так делается потому, что место это считается менее холодным, чем всякое другое: оно окружено городом со стороны обоих берегов и защищено от ветра.
Ежедневно на льду реки находится громадное количество зерна, говядины, свинины, дров, сена и всяких других необходимых товаров. В течение всей зимы эти товары не иссякают."
https://drevlit.ru/texts/k/kontarini2.php

Также нужно понимать, что берега вдоль любых судоходных рек не выглядели как сегодня: прибрежные жители постоянно расчищали бечевник (или сакму - протоптанную бурлаками при подъеме судов вверх по течению береговую тропу), не позволяя ему зарастать ивняком или другим мелким лесом: http://www.istobensk.ru/index.php/promysel/burlaki/1703-dictionary

Возможно родственны и гидронимы с начальной гласной:
Oder, Одер - река в Германии;
Udria, Utria, Удрия (речка и местечко под Нарвой);
Втроя (речка и деревня на правом берегу реки Нарва);
Утро́я, латыш. Ūdrāja, латг. Utreja - река в Латвии и Псковской области, левый приток р. Великой;
Едерка - река на тракте Москва - Петербург;
ὕΔΩΡ [udor; удор] (гр.) - река, вода;
Ср. [adur; адур] (иллирийск.) - вода, море (слово, с которым обычно соотносят название реки Atria, Hatria, Ἀδρίας);
Ср. idro-, hydro-, гидро- (гр.) - вода, водяной;
Сp. water.

2) dråg [дрог] (шв.) - длинная, узкая впадина в почве, низина, долина.
<->
drag [дрэг] (англ.), dra, dragga [дра, драгга] (шв.), raahatta [раахатта] (фин.) - тащить, тянуть, волочить, тащиться;
draw [дро] (англ.) - в т.ч. тянуть, вытягивать, тащить;
dragon [дрэгон] (англ.), Trache, Trachen [трахе, трахен] (нем.), drake [драке] (шв.) - дракон, змей.



калька: lohe [лохе] (эст.), lәü, ләү (тат.), лехь (ингуш.), благъо́ (адыг.) - змей, дракон;
lohv, lohvi [лохв, лохви] (эст.) - кишка, шланг, рукав;
lohi (гавайск.) - медленный; lōʻihi (гавайск.) - длинный;
lohise(ma) [лохисе(ма)] (эст.) - волочиться, тащиться, тянуться, растягиваться, растянуться (как змея).

[Spoiler (click to open)]<->
lahku(ma), lahti tulla [лахку(ма), лахти тулла] (эст.), lähteä [ляхтеа] (фин.), lähtiä [ляхтиа] (ижор.), ľähtie [ляхтие] (карел.), lähtä [ляхтя] (людик.), ľähtta [ляхтта] (вепс.), liõhttâd [лиыхттад] (саам.), lüγət- [люγэт-] (вост.-хант.), lektaš [лекташ] (мари) - уходить, покидать; расставаться, разлучаться;
lähen [ляхен] (эст.) - пойду; läkita(ma) [лякита(ма)] (эст.) - слать, посылать, отправлять, снаряжать; läkki [лякки] (фин.) - отправление, уход; lähteä [ляхтеа] (водск.) - ходить, уходить, приходить;
li̮kti̮ni̮ [лыкты(ны)] (удм.), lokni̮ [лок(ны)] (коми) - идти, приходить, прибывать;
lähene(ma) [ляхене(ма)] (эст.) - приближаться, подходить, сближаться, наступать, грясти; lǟ’dõ [ляяды] (ливон.), lätä [лята] (водск.) - ходить, уходить, приходить;
lahk, р.п. lahku [лахк, лахку] (эст.), lahko [лахко] (водск.) - пробор, просека, дорога, шлях, путь;
шлях (юж.-рус. диал., укр., блр.) - дорога, путь, степная дорога около южных границ, также большая наезженная дорога, тракт; след, санный след на снегу; szlach (пол.), šlаk (чеш.), slag, slac (арх. нем.) - след, колея.


тэрьг, тIIийрг, тIIерьг (ингуш.), т1ийриг, thiyrig (чечен.) - веревка, шнур;
tarkue (арх. прус.) - ремень в сбруе; terka (лтш.) - веревка для крепления буйков к рыбачьей сети;
torokaha [торокаха] (маори) - веревка.
[Spoiler (click to open)] tricoter [трикотэ] (фр.) - вязать (откуда и наш сегодняшний трикотаж);
tresser [трессэ] (фр.) - плести, заплетать; tresse [тресс] (фр.) - плетёная тесьма, коса (из волос); Ср. трощение;
trousse [трусс] (фр.) - связка, узел; короткие шаровары;
trousseau [труссо] (фр.) - узел (вещей); приданое, носильные вещи;
dress [дресс] (англ.) - платье; гл. одевать, носить;
trousers [траузерс] (англ.) - брюки, панталоны;
trosor [трусур] (шв., арх.) - жен. нижн. бельё;
trusa [труса] (исп.) - женское и мужское нижнее бельё;
трусы (рус.) - женское и мужское нижнее бельё.


ряса, риза; ряд, рядить, нарядить, ряженый; рядно (грубая ткань, мешковина);
riisa [рийза] (эст.) - риза, ряса;
riie, riide, riiet [рийе, рийде, рийет] (эст.) - ткань, материал, полотно, материя, наряд, платье, одежда; riietus [рийетуз] (эст.) - наряд, убор, убранство, платье, облачение, одежда (любая); riidekangas [рийде кань(газ)] (эст.) - платяная, одёжная ткань; rüüta(ma), riieta(ma) [рюйта(ма), рийета(ма)] (эст.) - рядить, нарядить, облачить, одеть; riietu(ma) [рийету(ма)] (эст.) - рядиться, нарядиться, одеваться;
rätik [рятик] (эст.) - платок, тряпица, полотенце; rätsep [рят сеп] (эст.) - портной, швея;
rüü [рюй] (эст.), ry, ryda [рю, рюда] (арх. шв.) - наряд, одежда, одеяние, облачение; rüüs, rüüsi [рюйc, рюйси] (эст.) - рюш, рюшка, оборка;
rüsa [рюса, рюза] (эст.), rõzā [рызаа] (ливон.), rüsä [рюся, рюзя] (водск., ижор., карел.), rysä [рюся] (фин.) - верша, вид плетёной решётчатой рыболовной снасти из ивовых прутьев;
Reuse [ройзе] (нем.), ryssja, арх. rysia [рюсья] (шв.) - то же;
решётка, решето (общесл., = "плеть", "плетень", нечто "сплетённое");
rakis [ракиз] (эст.) - слоевище;
rocca [рокка] (ит.) - прялка; rocchetto [роккетто] (ит.) - бобина; Ср. ракета;
rişte [риште] (тур.) - нить, нитка; вязь, связь;
rida, р.п. rea [рида, реа] (эст.) - ряд, линия, строка.
См. подробнее: http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5978.html


3) дорога - "проторенная", расчищенная от леса просека, позволяющая перемещение телег и т.д.;
дор, дорки (тверск. диал.) - очищенная от леса полоса, просека.
<->
торить (рус.) - "прокладывать себе путь";
door [дор] (англ.), Tür [тюр] (нем.), dörr [дёрр] (шв.), θύρα [дира, θира] (гр.) - дверь, вход;
through [θру] (англ.), durch [дурш] (нем.) - сквозь, через;
тиреза (тадж.), терезе (каз., кирг.), deraza (узб.), тәрәзә (тат.) - окно;
திற [Tiṟa, тира] (тамильск.) - открывать.

Ср. tåro [торо] (шв. диал. в Эстонии) - труба, трубка; желоб, сток; toru [тору] (эст.) - труба, трубка, ствол; torī [тории] (ливон.), toro [торо] (фин.) - труба, трубка, воронка.

N.B. Должна быть в результате и связь с торговлей:
Тор (по Далю) - "проложенная дорога, колея"; "оживленное место".
[Spoiler (click to open)]turg, turu [тург, туру] (эст.), torg [торьй] (шв.) - рынок, торговая площадь; turusta(ma) [туруста(ма)] (эст.) - сбывать, продавать, торговать; Τεργέστε [Тергесте] - венетское название Триеста;
tarni(ma) [тарни(ма), дарни(ма)] (эст.) - поставлять; tarne [тарне] (эст.) - поставка; tarnaja [тарна яа] (эст.) - поставщик;
калька:
ost(ma) [ост(ма)] (эст) - покупать <-> и ust [уст] (эст., р.п.) - дверь, вход; Cр. устье, ostium - излюбленные места торговли, порты.


dīrṇáṣ [дирнас] (санскр.) - лопнувший, расколотый.
[Spoiler (click to open)] terane, terav [теране, терав] (эст.) - острый, заточенный, наточенный, отточенный; остроконечный, заостренный; резкий, чёткий, отчётливый; цепкий; тонкий, чуткий, внимательный; резкий, язвительный, ядовитый; проницательный, наблюдательный, внимательный, смекалистый, сообразительный;
tera [тера] (эст., чуд., вепс.), terä [теря] (фин., водск., ижор., карел.), tierā [тиера] (ливон.), dearri [деарри] (саам.), tür [тюр] (мари) - ножевое лезвие, остриё, жало, клинок, резец, резак, нож;
tir [тир] (удм.) - топор; тарваз (эрзянск.) - серп; tőr [тёр] (венг.) - кинжал, нож;
teras [тераз] (эст.) - сталь; terita [терита] (эст.) - точить;
tarló, talló, tarró [тарло, талло, тарро] (венг.) - поле с острыми основаниями колосьев, после сенокоса;
тур, товро (ингуш.) - меч;
տերև [terev; терев] (арм.) - лист; копьё;
deryaz [тярьйаз] (азер.), tırpan [тырпан] (тур.) - коса;
τερρον [террон] (фракийск. греч., по Фасмеру) - "конец, острие";
thorn [торн] (англ.), Dorn [дорн] (нем.), törne [тёрне] (шв.) - шип, колючка; Schwarzdorn [шварц дорн] (нем.), blackthorn [блек торн] (англ.) - терновник (досл., "черная колючка");
терен (укр.), церн (блр.), tarnina [тарнина] (пол.) - тернии, терновник.


taarn [таарн] (эст.) - теснина (узкая, глубокая речная долина с очень крутыми склонами);
tarn [тарн] (англ.), tärn, tjärn [тярн, тьярн, щярн] (шв.) - каровое озеро (в горах, с обрывистыми берегами);
тöрны (коми) - вмещаться, влазить; тырны (коми) - наполняться, заполняться;
дор (коми) - берег, край;
dor, doruk [дор, дорук] (тур.), турук (эвенк.) - скалистая вершина; туруук (якут.) - отвесный; турук (якут.) - порог на реке; См. https://new-etymology.livejournal.com/20544.html
тар (хакасск., тат., башк., каз.), tar [тар] (крымск.-тат.), dar [дар] (туркменск., азер., тур.) - узкий.

Та́ртар (др.-гр. Τάρταρος), в греческой мифологии - глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида (представление, начиная с Гесиода), куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов и где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана. Там же были заточены циклопы. Это объятое мраком место в Аиде, удалённое от поверхности земли на такое же расстояние, как земля от неба. О Тартаре упоминает Гомер (Il. VIII, 13). По свидетельствам греческих авторов, Тартар находился на Севере. Позднее авторы стали считать Тартар самым отдалённым местом в Аиде. В Средние века тартаром стали называть наиболее заброшенные и удалённые уголки земли. Во времена поздней античности Тартар представлялся пространством плотного холода и тьмы. Греческий та́ртар (и все, что близко - тартарары например) - не просто ад, преисподняя, но и глубокое, узкое (тесное) место. Библия кстати определяет "тесноту" как душевное мучение для человека. Человек обращается к Всевышнему с просьбой: "Услышь меня в тесноте моей".

Ср. со специфическими характеристиками следующих гидронимов:
Tarn (Тарн) - река на юге Франции, берёт своё начало в Севеннах, на горе Лозер, ниже прорезает плато Косс, сложенное известняками, образуя ущелье Горж-дю-Тарн глубиной до 500 метров; через Тарн перекинут виадук Мийо - вантовый мост, самый высокий транспортный мост в мире (343 метров в высоту);
Tara - река в Черногории с самым длинным каньоном Европе (длина 78 километров, глубиной до 1300 метров), вторым самым длинным в мире после Гран Каньона в Аризоне.

[Spoiler (click to open)]tauraro [таураро] (хауса, зап. Африка) - звезда;
तारा [taara; таара] (санскр., хинди), तारा [Tārā; таараа] (непал., маратхи), ਤਾਰਾ [tārā; таараа] (панджаби), তারকা [Tārakā; тааракаа] (бенгал.), તારો [Tārō; таароо] (гуждарати), තරුව [taruva; тарува] (сингал.) - звезда;
[tārā; таараа] ستارہ (урду) - звезда;
tärn, р.п. tärni [тярн, тярни] (эст.) - звезда;
Stern [штерн] (нем.), stjerne [стьерне] (дат., норв.), stjärna [щэрна] (шв.), stjarna [стьярна] (исл.), stairno [стаирно] (гот.), seren [серен] (валлийск.) - звезда;
star [ста(р)] (англ.), steorra [стеорра] (арх. англ.), stjer [стьер] (фриз.), stera [стера] (арх. фриз.), ster [стер] (нидерл.), sterro [стерро] (арх. нем.) - звезда;
ситора (тадж.) - звезда;
[sitārā; ситаараа] (урду, второй вариант), [setāre; сетааре] (фарси), stêr [стер] (курдск.), storay [сторай] (афганск. пушту) - звезда;
[astēra; асеера] ئەستێرە‎ (центр. курд.), [istār; истаар] استار‎ (белудж. иран.), [istāre; истааре] ایستاره‎ (алвири-видари диалект иран. языка тати), [estare, astāra; естаре, астаара] (заза иран.), [essāre; эссааре] اساره‎ (мазандеран. иран.), [(ə)stāreg; (э)стаарег] (хорезм., согдийск. иран.), [ustᵊrū̆k] (санглич. иран.) - звезда (подразумевается Утренняя/Вечерняя звезда: Аушрине, Деница, Люцифер, Венера);
Ishtar, Eshtar, Ashtar, аккад. dIštar, dEštar, d'Aštar, Иштар - центральное женское божество аккадской мифологии имевшее андрогинные черты: богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, астральное божество (олицетворение планеты Венера);
αστέρι, άστρο [astéri, ástro; астéри, áстро] (гр.) - звезда;
astro, estrella [астро, эстрэлья] (исп.), astro, estrela [астро, эстрэла] (порт.), astro, stella [астро, стэлла] (ит.), astrum, stella [аструм, стэлла] (лат.) - звезда.


túrku [турку] (нганасан.) - озеро;
tuur, tuuri; tiir, tiiru [туур, туурь; тийр, тийрь] (эст.) - круг;
turg, turu [тург, туру] (эст.), torg [торьй] (шв.) - рынок, торговая площадь;
tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад; также гало́ - светящийся круг, образующийся вокруг солнца;
terki, терки (чукот.) - солнце.


[dayira; даира] (араб.) - круг;
дыра, дырявый;
[dur; дур] (шумер.) - анус;
тыр (каз.) - голый, раздетый;
turha [турха] (фин.) - бесполезный, тщетный, напрасный, пустой, глупый, лишний, излишний;
愚か [(d)oroka; (д)орока] (яп.) - дурак, дурацкий;
[durak; дурак] (шумер.) - осёл;
Ср. дурак (глупый).



[dara, dar] (шумер.) - тёмный;
tõre [тырэ] (эст.) - угрюмый, мрачный; tõr [тыр] (эст.) - угнетенный;
[târiki; тарики] تاریکی (перс.) - темнота;
dark [да(р)к] (англ.) - тёмный, мрачный, с отсутствием света; deorc [деорк] (арх. англ.) - темный, мрачный, печальный, безрадостный, зловещий, злой; [Spoiler (click to open)]N.B. Этимологи от СИЯ для dark вывели гипотетическое "прото-германское" *derkaz, а далее, как и для большинства слов сделали умозаключение, что слово 'of uncertain etymology' ("неясного происхождения"): https://www.etymonline.com/word/dark ;
дарх (ингуш.) - злобный, злой (жестокий), сердитый.

4) direct [дай-рект] (англ.), dritto [дритто] (ит.), rectus, directus [ректус, ди-ректус] (лат.), gerade [ге-раде] (нем.), rak [рак] (шв.) - прямой; recte, recta [ректе, ректа] (лат.), rakt [ракт] (шв.) - прямо;
räcka [ряка, рэка] (шв.), reichen [райхен] (нем.) - давать, подавать; erreichen [эр-райхен] (нем.) - достигать.


Ср. рука (общесл.), ręka (пол.), ranka [ранка] (лит.), рѫка (ц.-сл.) - рука;
река (общесл.); рука, рукав (реки);
brook [бруук] (англ.) - ручей, источник;
рикъ (ингуш.) - путь;
riga [рига] (ит.) - линия, канал; Ср. rigare [ригарэ] (лат.), irrigate [ирригэйт] (англ.) - увлажнять;
Riege [риеге] (арх. нем.) - пространство, заполненное водой.

ṛṣ (санскр.) - течь, струиться;
ruscello [рущелло] (ит.) - ручей;
[рустави] (груз.) - начало оросительного канала;
ruseti (лит.) - течь, протекать; rusnoti (лит., по Фасмеру) - «медленно течь»;
ruosa [руоса] (лтш.) - узкий луг с ручьем между полями;
ручей;
rush [раш] (англ.) - бежать, стремиться.

Ср. с топонимами: Русса, Руза, Рось, Ростов.

Возможна контаминация с:
• Россошь, Россошка - многочисленные реки в Краснодарском крае; в Ростовской, Белгородской, Воронежской и Волгоградской областях;
• Россоха - многочисленные реки в Якутии, в Пермском крае, в Удмуртии, в Кировской, Челябинской, Вологодской, Костромской, Архангельской областях;
• Россонь - протока, соединяющая реки Нарва и Луга в их дельте.

россоха, россошь, россошье - (а) ручей, протекающий по дну балки, оврага; (б) место, где русло реки разделяется надвое, развилка; место слияния ручьев; каждый из ручьев или речек, образующих при слиянии реку.
Фасмер считает слово россоха приставочным, общеславянским, от раз-(роз-) + соха́, первонач. "сук, ветвь": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11284.htm

Ср. роса (общесл.), rasa (лит., лтш.), rōs [роос] (лат.) - атмосферная влага, осаждающаяся при охлаждении к утру мельчайшими водяными каплями;
rasà (лит.), rаsа (лтш.) - влажность, сырость;
орошать, орошение (увлажнение);
арасан (каз.), арашан (кирг.) - целебный минеральный источник, тёплый ключ;
[rasā́] (санскр.) - влажность, сырость; [rásas] (санскр.) - сок, жидкость.

resin, резина (изначально "древесная смола"); N.B. якобы слово "неизвестного проихождения", 'a word of unknown origin' : https://www.etymonline.com/word/resin

river [риве] (англ.), río [рио] (исп.), rio [рио] (португ.) - река;
rua [руа] (порт.), rue [рю] (фр.) - улица, дорога;
rían [риан, рьян] (ср.-ирл.) - река, дорога;
ρέω [рео] (гр.) - течь, бежать; ροή [loí, лоой, рои] (гр.) - поток;
[ráуаs; райас] (санскр.) - течение, ток; rī́уаtē [рияте] (санскр.) - двигается, начинает течь; rīṇas [ринас] (санскр.) - текущий.

Cр. c гидронимами:
Руя (реки в Латвии, у Нарвы, у Вятки);
Рав (одно из старых названий Волги);
Равань (приток Тигоды);
Раба (река в Австрии и Венгрии, приток Дуная);
Раба (река в Польше, приток Вислы).

Rhein, Рейн; Spree, Шпрея;
Ро́на (фр. Rhône, алем. Rotten, окс. Ròse, франкопров. Rôno) или Рода́н (лат. Rhodanus, романш. Rodan, итал. Rodano).

陸 [riku, rikõ; рикё] (яп.) - земля, берег; 大陸 [Tai riku, Tai rikõ; тай рикё] (яп.) - большая земля, материк; См. материк: https://new-etymology.livejournal.com/30690.html ;
рег (тадж.) - песок;
rikh, р.п. riha, riga [рихк, риха, рига] (арх. эст.) - гравий, измельчённый камень; гряда; песчаный берег;
ridge [ридж] (англ.) - хребет, край, гряда, водораздел;
rako [рако] (фин., карел., ижор., водск.), rago [раго] (карел., ижор.) - щель, скважина, разрыв, трещина, расщелина, расселина, надкол, перекат;
rock [рокк] (англ.), roccia [рочча] (ит.), როკი [rok’i; роки] (груз.) - камень, скала, утёс;
रेखा [rékha; рéка] (хинди) - линия, полоса.

streak [стриик] (англ.) - полоса;
straight [стрейт] (англ.) - прямой;
strait [стрейт] (англ.) - канал;
street [стриит] (англ.), strada [страда] (ит.) - улица.

trad [трад] (шв.), Trade [траде] (ниж.-нем.), trade [трейд] (англ.) - тропа, путь; торговля.

raja [рая] (эст.) - грань, кромка, граница, рубеж, черта, предел, стык, межа; raie, raide [райе, райде] - рубка, порубка; raju(ma), raju(da) [райу(ма), райу(да)] - рубить, прорубить, рассечь;
raja(ma), raja(da) [райа(ма), райа(да)] (эст.) - строить, построить, основать, заложить, проложить, протянуть;
rada, raja (эст.), radā (ливон.), rada (ижор.), rata (финск., карел.) - тропа, путь, дорожка, след; raŧŧi [ратть] (саам.) - дорога в снегу, след от оленьей упряжи;
रथ्या [rathyā; ратхьяя] (санскр.), राह [raah, раах] (хинди) - дорога, путь;
road [роуд] (англ.) - дорога, путь; route [рут] (англ.) - дорога, путь, курс, маршрут, направление;
rida, rea [рида, реа] (эст.), rita [рита] (фин.), ridā [рида] (ливон.) - ряд.




Ср. с семантикой "разрушения" (формирования русла реки и береговой линии):

rikku(ma) [рикку(ма)] (эст.) - сломать, портить, испортить, повреждать, повредить, нарушить, загубить, обезобразить; rikkõ [риккы] (ливон.), rikkoa [риккоа] (фин., водск., ижор.), rikkuo [риккуо] (карел.), rikkoda [риккода] (людик.), ŕikta [рикта] (вепс.) - разбить, сломать, поломать, разрушить
Ср. рига - молотильный сарай, крытый ток;
rikne(ma) [рикне(ма)] (эст.) - портиться; rikutus [рикутуз] (эст.) - испорченность; rikki(s) [рикки(с)] (эст.) - неисправный, испорченный, поврежденный, дефектный, сломанный, негодный; rike, rikke [рике, рикке] (эст.) - неисправность, повреждение, изъян, нарушение, неполадка, брак; порок древесины; Nimi ei riko iččiedä, pahuš rikkou (карел.) - Не имя человека портит, а испорченный характер.

rususta(ma) [русуста(ма), рузуста(ма)] (эст.) - рушить, разрушать, разрушить, разгромить, сокрушить, крушить, уничтожить; rusustu(ma) [русусту(ма)], рузусту(ма)] (эст.) - разрушаться, разрушиться, сокрушиться, развалиться; risu, rädi [ризу, ряди] (эст.), rizū [ризуу] (ливон.) - мусор, сор, хлам, старьё, рухлядь, развалюха, барахло, гнильё, прель, труха (напр., viskas lauajupi muude risude hulka - он кинул кусок доски в отбросы); rizu [ризу] (карел.) - сухие ветки; старое, сломанное здание; rusu [русу, рузу] (эст.) - руины, обломки, развалины; rusu [русу] (диал. фин.), ruzu [рузу] (карельск., вепсск.) - отходы, мусор; ru’zzõ [ру'ззы] (ливон.) - раздавленный; russuun, rusukse [руссуун, рузуксе] (ижорск.) - разбитый;
рушить (общесл.), роушити (ц.-сл.);
оружие, ружье;
[ружд] (санскр.) - разбивать, рушить;
Ср. рухлядь - что-л. изношенное, изломанное;
Ср. русло - разрушенная силой течения реки территория (-ла, -ло - суффикс территории);
rusu(ma) [русу(ма)] (эст.) - давить, придавливать, угнетать, подавлять, притеснять, сжимать, изводить; rusutult [рузутульт] (эст.) - удручённо, подавленно; rusututus [рузутуз] (эст.) - удручённость, подавленность, пришибленность, угнетение; rusuvalt [рузувальт] (эст.) - удручающе, гнетуще;
rusikoi(da) [русикои(да)] (фин.) - бить сильно, бить кулаками; rusika [русика, рузика] (эст.) - кулачный, насильственный; rusi(ka(s) [русь(ка(с)] (эст.), rusikka [русикка] (арх. фин.) - кулак, перен. власть, гнёт, нажим, насилие, давление, военная сила;
Ср. rüsuh [рюзух] (тур.) - твёрдость, крепкость, стойкость; rüçhan [рючан] (тур.) - превосходство, преимущество; erős [ерёс] (венг.) - сильный; и т.д.; Ср. Русь;
rüsin [рюсин] (эст.) - давка, драка, схватка; rüsi(ma) [рюси(ма)] (эст.) - толкаться, тесниться; rüsi [рюсь] (эст.) - торос, ледяной затор; rusahtaa [русахтаа, рузахта] (фин.) - хруст ломающихся костей, звук, издаваемый при ломке костей;
резяв(ны) (коми) - распороться; разь(ны) (коми) - разрушить, разобрать.

ruopata [руопата] (фин.) - рыть, углублять, расширять водный фарватер;
rāp- [раап] (тохар.) - переворачивать, вспахивать землю;
рыть (общесл.), в польском ryć [рычь], в лужицком ryś [рыш]; рою; ров (общесл., траншея, или наполненный водой ров);
rovinare [ровинаре] (ит.), ruin [руин] (англ.) - рушить, портить; превращать в руины; rovina [ровина] (ит.) - руина; ruo [руо] (лат.) - опрокинуть, пасть, быть разрушенным.

Ср. с начальным кр-:
крошить (общесл.), крошка, крошиться; крах, крушение;
crash, crush [крешь, крашь] (англ.) - разбивать; авария, крах, крушение, треск, поломка (британские этимологи считают "звукоподражательным", не связанным более ни с чем: https://www.etymonline.com/word/crash ).

Ср. с начальным бр-,пр-,спр-,фр-:
брак (поломка); брешь (трещина);
break [брейк] (англ.), brechen [брехен] (нем.), breken [брекен] (нидерл.), brikan [брикан] (гот.) - ломать; Bruch [бр(о)х] (нем.), breuk [брё(у)к] (нидерл.), bräcka [бряка] (шв.) - поломка, трещина; broken [броукен] (англ.) - сломанный; freak [фрик] (англ.) - урод, уродец;
pragu, р.п. prao [п-рагу, п-рао] (эст.) - щель, скважина, разрыв, трещина, расщелина, расселина, надкол, перекат (напр., jääpragu - трещина во льду; kitsas pragu kaljuseinas - узкая расщелина в скале; suured praod maapinnas - большие трещины в земной поверхности; pilvepragu - разрыв в тучах; kuivamispragu - трещина от усушки на солнце; põrandapraod - щели в полу);
порог (общесл.), prah [праг] (чеш.), прагъ (ц.-сл.); Phaha, Прага (город у нескольких речных порогов);
βράχος [(ф)рахос] (гр.) - камень, скала, утес;
фракция; fraction [фрэкшн] (англ.), frazionare [фрацьёнаре] (ит.) - делиться, разделяться;
spraga [с-прага] (лит., лтш.) - разрыв.

Ср. с начальным стр-:
стричь, состричь, стригу (общесл.); striga [стрига] (лат.) - покос; Ср. castrazione, кастрация;
strike [ст-райк] (англ.), streichen [шт-райхен] (нем.) - бить, ударять, разбивать, разить, поражать; stroke [ст-роук] (англ.) - удар;
cтрикать, стрыкать (арх. рус.) - колоть, обжигать кого-, что-л. чем-л. колющим, жгучим, ударять железом о кремень, высекая искры; внезапно выпрыгивать, вылетая из чего-л., отлетая от чего-л.; стрикусы - бойцы, обслуживавшие таранные орудия (таранобойцы) - См. https://trueview.livejournal.com/189868.html .

Ср. с начальным тр-:
trash [трэшь] (англ.), trys [трюс] (арх. исл.), tross [тросс] (арх. шв.) - отбросы, мусор (согласно британским этимологам, якобы слово "неизвестного происхождения": https://www.etymonline.com/word/trash ) ;
трескаться (общесл.), трещина, треск, трещать;
troska [троска] (чеш.) - обломок, отход; и т.д.;
труха (сечка, мелкая пыль);
троха́ (болг.) - крошка хлеба, мелочь; тро̏ха (сербохорв., по Фасмеру), tróhа (словен.), trосhа (чеш.), trосhа (слвц.), trochę (пол.) - обломок, кусочек;
трохи, троха, трошки (укр., зап., южн. рус. диал.), троху, трошку (смол. диал.), trосhеt (чеш.), трохi, троху (серб.), троха, тръхъть (ц.-сл.) - немного; трошьнъ (арх. рус.) - мелкий;
тръхътъ, тръхоть (арх. рус., по Фасмеру) - крошка, мелкая монета.

С начальным гр-(кур-):
грош, grosz - разменная монета, 1/100 польского злотого;
kuruş [куруш] (тур.) - разменная монета, 1/100 турецкой лиры.

И опять с начальным просто р-:
raasi(ma) [раази(ма)] (эст.), raasia [раасиа] (фин.), razďe(ms) (эрз.), raźǝďǝ(ms) (мокш.) - трепать, драть, рвать, обрывать;
raas, р.п. raasu [раас, раасу] (эст.) - кроха, крошка, крупица, крупинка, частица, капелька, чуточка, толика;
rōz, rōški [рооз, роошки] (ливон.) - то же;
raha [раха] (эст., фин., ижор., карел.), rō’ [роо] (ливон.) - деньги, разменная монета; raha [раха] (вепс.) - серебро, разменная монета.

[Spoiler (click to open)]Отсюда далее:
руга (ц.-сл.), ῥόγα (гр.) - награда, плата, жалованье;
ราคา [Rākhā; раакхаа] (тайск.) - стоимость, цена, ценность;
rehkenda(ma) [рехкенда(ма)] (эст.) - считать, подсчитывать;
рахунок (укр.) - счет; рахуба (укр.) - счёт, подсчёты;
rahnjan [рахньян] (гот.), rechnen [рехнен] (нем.) - считать; Rechnung [рехнунг] (нем.) - счет;
reckon [рекон] (англ.) - полагать, считать, рассчитывать, расплачиваться (напр., reckoning day - день расплаты).

С семантикой множества чего-л. (множества мелких составляющих):




орех (рус., болг.), oreh (словен.), оřесh (чеш.), оrесh (слвц.), арэх (блр.), о̀рах (сербохорв.), орѣхъ (ц.-сл.) - орех;
горіх (укр.) - орех;
горох, гра́х(ът) (болг.), гра̏х (сербохорв.), hrách [храх] (чеш.), groch [грох] (пол.) - горох;
Ср. грохот - сито для измельчения;
rahe [рахе] (эст.), ra’gdõ (ливон.), ragõ, ragõs (водск.), rae (ижор.), raiš (карел.) - град; перен. поток, обилие, множество (напр., jäme rahe (эст.) - крупный град; rahe peksis vilja puruks (эст.) - град побил ~ прибил ~ выбил посевы);
rae [рае] (фин.), ragõ, ragõs (водск.), ragiž (людик., вепс.), raiš (карел.) - зерно;
ríеšаs, ríešutas, riešutỹs, ruošutỹs (лит., по Фасмеру), -reisis (прус., по Фасмеру), riẽksts (лтш., по Фасмеру) - орех.

См. далее: рак, ракушка - https://new-etymology.livejournal.com/133893.html .

rohke [роххе] (эст.), rohkõa [рохкыа] (водск.), rohkea [рохкеа] (фин.), rohkia [рохкиа] (ижор.), rohkei [рохкей] (карел.) - множество, изобилие чего-л.;
rika, rikka, rikas, rikkas [рика, рикас] (эст.), rikāz [рикааз] (ливон.), rikas [рикас] (водск., фин., карел.), rigas [ригас] (ижор.) - богатый, ценный, значимый, обильный, плодородный;
rik [рик] (шв.), reich [райх] (нем.), rich [рич] (англ.), ricco [рикко] (ит.) и т.д. - богатый, обильный, изобильный;
рицкъ, руцкъ, рузкъ, рузкъа (ингуш.) - богатство, достаток, состояние; богатый, состоятельный; Ср. фам. Руцкой;
Ср. окончание в именах, напр., Фредрик, Эрик, Генрих, Рюрик - аналог окончания -бай, -бей ("богатый, знатный") в тюркских именах.

ro’už [роуж] (ливон.), rahvas, rahva [рагваз, рахваз, рахва] (эст., водск., фин., ижор., карел.), rahvaz [рахваз] (чуд., вепс.) - народ, племя, люди;
raht [рахт] (тур.) - род, племя, семья;
race [рейс] (англ.), razza [рацца] (ит.), ράτσα [ратса] (гр.) - раса, род, порода, общность единого происхождения - якобы слово "неизвестного происхождения", of unknown originhttps://www.etymonline.com/word/race
См. Русь - что в имени твоём: https://new-etymology.livejournal.com/4341.html

[руькъ, рюкъ] (мегрельск., арх. груз.) - зола, пепел;
rohi, р.п. rohu; püssirohi [рохи, роху; пюсси рохь] (эст.) - порох;
ruoho [руохо] (фин., карел.), rohi, р.п. rohu [рохи, роху] (эст.), ruuh [руух] (юж.-эст.), rõ’u(v) [рыу(в)] (ливон.), roho [рохо] (водск., вепс.), roho, rooho [рохо, роохо] (ижор.) - трава; Ср. [рохь] (груз.) - лес.

- c начальным преформантом п-(по-):
порох (пыль), пороха, пороша (первый выпавший снег);
praht [прахт] (эст.) - мусор;
पराग [paraag; парааг] (хинди) - пыльца;
прах (общесл.) - пыль.

- c начальным в-(во-):
ворох - груда чего-л.;
врах (болг.) - ток, снопы, предназначенные для обмолота.

В конечном итоге всё RA-лексика: https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html


5) Ср. без начальн. Д-(Т-) - АРЫК:

6) ДОРОГА - если рассматривать китайский язык как основу:

道路 [Dàolù; дао лу] (кит.) - дорога.

道路 [Dōro; доо ро] (яп.) - дорога.

В китайском 道路 [Dàolù], раскладывающемся на Dào и lù - оба со значением "путь, дорога", -R- сменяется на -L-.

Т.е., возможно, имеем дело с двусложным агглюнативом с начальным слогом-иероглифом 道 [Dào] - относящимся к следующему кластеру:

[dana, danu; дана, дану] (санскр.), [danu; дану] (авест.), don, дон (осет.) - река, поток.

[dun-] (шумер.) - двигать;
[du-, de-, di-] (шумер.) - прийти, идти; также рожать, нести ребенка, зарождаться;
ди (ингуш.) - родить, родиться;
tuo(da) [туо(да)] (фин.), tuje(ms), tujǝ(ms) [туе(мс)] (эрз., мокш., муромск.), tu [ту] (хант.), tūl- [туул-] (мансийск.), tǝtu- [тэту] (нганасанск.), tat- [тат-] (секульпсск.) - приносить, привозить; ta- [та-] (ненецк., энецк.), tet-, det- [тет-, дет-] (камасск.) - приносить, привозить, давать; too(ma), tuua, toon, tõi [тоо(ма), тууа, тоон, тый] (эст.), tuvva [тувва] (водск., карельск.), toovva [тоовва] (ижорск.), tuo(da) [туо(да)] (чудск.), to(da) [то(да)] (вепсск.) - нести, наносить, приносить, принести, приводить, привозить, также доставать, извлекать, вытаскивать, рожать, приносить потомство (напр., lained on toonud randa rohkesti vetikaid (эст.) - волны нанесли на берег много водорослей; jõed toovad järve vett lisaks (эст.) - реки несут воды в озеро, питают озеро водой; lained tõid paadi randa (эст.) - волны принесли лодку к берегу);
туу (тат.) - рождаться, нарождаться; рождение;
toğ(maq), doğ(maq) [тоу(мак), доу(мак)] (тюрк.) - рожать;
[de-, da-, du-, dug.ga; де-, да-, ду-, дуг.га] (шумер.) - орошать, лить, давать пить;
[taeam] (араб.), таъом (тадж.) - корм, кормить;
той, туй (арх. тюрк., общетюркск.), toy [той] (азер.), туй (тат., башк., чувашск.), той (каз., кирг.), to'y [той] (узб.) - гл. насыщать, пресыщать; сущ. пир, пиршество, организованное застолье, празднество, торжество;
toide, р.п. toite [тойде, тойте] (эст.) - питание; toidu- [тойду-] (эст.) - пищевой, съестной, продовольственный; toit(ma), toita [тойт(ма), тойта] (эст.), tuoitõ [туойты] (ливон.), toittaa [тойттаа] (водск., фин., ижор.) - кормить, питать, прокармливать, снабжать, содержать; toitja [тойтья] (эст.) - кормилец, кормилица;
тод (коми) - «сырое место, поросшее елями и кустарниками»;
тIадам (ингуш.) - капля; тIадамаш лега (ингуш.) - капать;
т1адал (ингуш.) - прибыть (о воде), разлиться (о реке); тIоадо (ингуш.) - вымочить, намочить; тIоада (ингуш.) - мокнуть; тIаьда я (ингуш.) - мокрый;
tide [тайд] (англ.) - прилив (от которого далее tid [тид] (шв.), time [тайм] (англ.) - время);
twettaq [туеттак] (мальт.) - везти;
течь, теку, течение;
[tača; тача] (авест.) - течь, бежать;
tauen [тауен] (нем.) - таять;
таять, растаять ( =плавить, расплавиться);
дань, давать; ит. dare и т.д.;
dune [дьюн] (англ.), Düne [дюне] (нем.), dyn [дюн] (шв.), duna [дюна] (ит.) - дюна (наносимый морем на берег песок, также песчаная отмель, подводная песчаная банка); Ср. Дания и её народ даны, известный еще по Гомеру; Ср. Гданьск, Gdańsk, кашубск. Gduńsk, лат. Gedanum, Dantiscum, Да́нциг, нем. Danzig; Ср. Гдыня, Gdynia, кашубск. Gdiniô, нем. Gdingen - деревня, рядом с которой разросся Гданьск - песчаные отмели в устье Вислы;
dun [дун] (арх. англ.) - болото, топь;
тина (водяной мох, трясина, грязь);
dūņas, dubļi [дуунас, дубли] (лтш.), dumblas [думблас] (лит.) - ил, грязь, слякоть;
тIуна (ингуш.) - сырой (влажный);
deniz (тур.), тэнгис (тюрк.) - море;
тангыж (мари) - море;
тянуть, тяга; ziehen [циен] (нем.) - тянуть;
t'åno, t'ano, tano [тьоно, тьано, тано] (самоед.), t'ayəl, t'ayaᴧt [тьаел, тьаялт] (хант.) - широкая, глубокая река;
teno [тено] (фин.), dœdno [дœдно] (саамск.) - большая река, основное русло; Ср. Tanajok (в Лапландии*);
tänav [тянав] (эст.) - улица, путь;
ти (ненецк.) - озеро;
tee [тее] (эст., водск., ижорск.), tie [тие] (фин., карельск., чудск.), ťe [тье] (вепсск.), tuj [туй] (коми) - путь, дорога;
道 [Dào, тао] (кит.), 途 [Tú; Ту] (кит.) - дорога, путь; 途径 [Tújìng; Туинь] (кит.) - дорога, путь, канал, русло реки, река;
洚 [Jiàng; т(ц)иан] (кит.) - потоп, затопление, разлив, прилив;
[tōуаm; тооям] (санскр.) - вода;
[təu; теу] (кхмонг) - прийти, приходить; [ta; та] (кхмонг) - река;
tuu [туу] (тагальск. на Филиппинах) - наводнение, паводок;
dān [даан] (маршалльск., Микронезия), danúm [данýм] (капампанган, Филиппины) - вода;
tai [тай] (маори) - море, прилив;
[tu'] (юкатекск. майя) - отстой, нанос;
[tó; то] (навахо) - вода.

Ср. с греческой мифологией и названиями:

Та́наис, Τάναϊς - античный город (III в. до н. э. - V в. н. э.) в устье р. Дон;
Танаис - греческое название реки Дон;
Танаис - сын Океана и Тефии, речное божество реки Танаис;
Та́натос, Та́нат, Фа́нат, Θάνατος («смерть») - олицетворение смерти, сын Нюкты и Эреба, брат-близнец бога сна и сновидений Гипноса. Живёт на краю света.

* И если бы реки с основой на Дун-, Дон-, Дан-, Тан- только где-нибудь в Лапландии или только те, что у всех на слуху (Дон, Дунай, Днепр)! Рек с этим же корнем в названии - просто массы, с разбросом буквально по всей планете.

7) ?

В конечном итоге, всё RA-лексика:
https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html

физическая лингвистика, этимология, Д

Previous post Next post
Up