Уэльс и валлийский язык. Статья "В поисках кельтов" - из "Вокруг Света" за январь 1992 г.

Oct 06, 2009 21:37

Статья огромная, посему с сокращениями. Полный вариант здесь.

Попасть в места, где говорят на одном из кельтских языков, мне хотелось очень давно. Я много о них читал, но никогда в жизни не слышал звуков живой кельтской речи. На Британских островах, если верить литературе, сохранились три кельтских языка: гэльский шотландский и гэльский ирландский ( Read more... )

linguistics, статьи, irish, celtic

Leave a comment

Comments 11

(The comment has been removed)

la_dy_ashley October 7 2009, 07:15:33 UTC
А я впервые попала на старые выпуски. Сейчас статьи другого плана, эта уж совсем "путевые заметки" :)

Reply


romashka_o October 6 2009, 18:41:15 UTC
я вот привезла себе маленький французско-бретонский словарик :)

Reply

la_dy_ashley October 7 2009, 07:15:56 UTC
Про бретонский будет в следующий раз :)

Reply

romashka_o October 7 2009, 19:12:24 UTC
жду с нетерпеньем :)

Reply


archaicos October 6 2009, 19:33:44 UTC
Спасибо.

У нас в РФ тоже всякие разные языки вымирают. Кино смотрел (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Linguists), где товарищи путешествовали по миру, собирая информацию об исчезающих языках. Одно из мест остановки было в России - искали носителей чулымского языка. С трудом в районе нашли мужика, что в детстве на нем разговаривал, да бабку. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

На этом фоне несколько смешно выглядят некоторые вымирающие индийские языки, на которых еще говорят несколько сот тысяч людей.

Буду теперь говорить "Операция темное и". :)

Reply

la_dy_ashley October 7 2009, 07:19:01 UTC
Буду качать киношку, спасибо!

У нас полно языков вымирающих, да... И даже те, на которых в школах ведут предметы, вытесняются русским - родители отдают в русские школы, а не в якутские там.

Индийские вымирающие? Они бы еще в Китае их нашли :)
Хотя все может быть, зря я так.

Операция темное и- это 5 баллов!!!:)

Reply

archaicos October 7 2009, 08:14:20 UTC
Индусиков тоже отправляют в школы и там учат хинди и английскому, а на родных говорить запрещают. И им туго.

Reply

la_dy_ashley October 7 2009, 19:18:29 UTC
Ну да, учителей для каждой деревни, чтоб учили на этом диалекте, не напасешься.

Reply


acuzena October 7 2009, 14:41:41 UTC
Какая же прикольная статья! Я раньше старалась не особо вникать в твои увлечения странными кельтскими языками))) Но про тёмное "и" мне очень понравилось.
Вот иногда думаю, что я последняя испаноговорящая в ЛА, кто старается частицу se все же писать после глагола, слитно с герундием, инфинитивом, а не лепить её до конструкции.

Reply

la_dy_ashley October 7 2009, 19:17:17 UTC
Странные увлечения кельтскими языками? Ты заметила, как я хладнокровна и сдержанна, что почти ни одного поста про ирландский нет?:))))) Держусь из последних сил:)

Я это слитно говорить и писать перестала в первую же неделю в Серванте. Неужели сильно просторечно или... ? Мне так больше нравится, чем хвост глаголу приделывать.

Reply

процитирую sige_vic acuzena October 8 2009, 03:09:29 UTC
Не думаю, чтобы это звучало просторечно, просто меня учили по-другому. В моей Библии (Грамматика Н.И. Поповой) имеются совершенно четкие указания. И пока мне лингвист-испанист-носитель в лицо не скажет, что это устаревшая, неверная или ещё какая форма, которую употреблять не следует, сколько бы я ни слышала, как частицу se лепят перед глаголом носители и не носители, всё равно буду придерживаться определенных правил и других этому учить.
А всё потому что "должен же человек во что-то верить, вот я верю..." в грамматику Нины Ивановны Поповой. Может потому что сама у неё училась и знаю, что человек этот ни разу не сфелонил, когда книгу годами ваял.

Reply


Leave a comment

Up