В этом посте мне хотелось бы с вами обсудить блюдо высокой кухни под названием "беляши". Поводом послужило написание вот этой статьи
https://en.wikipedia.org/wiki/PeremechПод катом всё, что нашёл на эту тему. Самое интересное - в конце поста!
(
Read more... )
Да,самое раннее известное мне упоминание беляшей в советской кулинарной литературе - Раскладки 1949 года. Но пока не материализуются Раскладки 1940 года, я бы не спешила.
Reply
Вот ещё нашёл:
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/417788-kak-prigotovit-sharbin.html
Бурятский (значит наверное и монгольский) шарбин. На вид те же беляши.
Reply
В бурятской кухне шарбин известны как разновидность поз(бууз),происхождение - китайское.
Reply
А теперь на основании этой дискуссии попробую выдвинуть следующую гипотезу. Были бууз/шарбины с дырочкой, которые наверное произошли от мантов. Делались такие dumplings из пресного теста и были они и у тюркских народов под каким-то другим названием, может "манты". И тут у татар столкнулись они с русской ватрушкой, и кто-то решил их делать из дрожжевого теста, как ватрушку, но по-прежнему жарить. С дрожжевым тестом это сложнее, и уже на месте, кто-то догадался их перевернуть. А может, этот трюк и раннее был известен и применялся для пресного теста тоже. Мне кажется, так это себе представляли удмуртские авторы, говоря об адаптации ватрушки и приобретении ею местных "специфических народных черт". Ну как?
Reply
Reply
Reply
Перепечи ВСЕГДА были без начинки. И не стоит урезать окончание - это неверно.
Ни о каком русском перемеч речи быть не может. А вот иероглифы, пусть искаженные - пар, мян, чи - это дунгане, уйгуры, китайцы. И характерный защип у перемячей - тоже их.
Дрожжевые манты - это как раз чимян. И да, с тем самым защипом. Мян - это лапша или хлеб, тесто в общем смысле.
Пока нет прямых доказательств,сиречь,рецепта в китайской книге. Но и сама китайская кухня описана только частично, а по уйгурской и вовсе почти ничего нет.
Педивикию и так матерят при каждом удобном случае за феерическую безграмотность. Хотите поспособствовать и добавить дровишек - вперед.
Нормальный подход - не натягивая сову на глобус написать, что происхождение блюда неизвестно, встречается упоминание там-то и там-то. И рецепт. Все. Остальное - бестолковые спекуляции.
Reply
Reply
Идите и читайте этнографическую литературу XIX века, надеюсь, хоть что-то поймете и перестанете нести чушь про башкирские, марийские, чувашские и прочие рецепты. Слово чушь перевода не требует?
Reply
А я показываю на многочисленных примерах, что разница в технологиях не исключает исторического родства названий, и наоборот, разница в названиях не исключает исторического родства в технологии. А у Вас получается, что раз котлеты жарят, то немецкое слово Frikadelle, означающее рубленую котлету, ничего общего с фрикадельками в супе не имеет. И варёные польские pierogi тогда тоже не связаны с варениками (слова то совсем разные), и само слово не связано с русскими пирогами (технологии разные), так?
Вы относите перемечи к слогам пар, мян, чи. Я не владею ни китайским, ни тюркскими языками. Вы владеете? Если да, можно из этих слогов составить слово пармянчи? Можно чимян переделать в мянчи и добавить пар? Есть такое слово? В каком языке? Есть источники
Reply
Датские Frikadeller, они же немецкие Frikadelle
( ... )
Reply
https://www.google.de/search?q=узбекский+парамач#q=узбекский+парамач&tbm=bks
История Узбекской ССР.: В 4-х т., 1968. "Узбекская кухня обогатилась, расширилась за счет применения новых продуктов и фабричных изделий. ... Многие русские (борщ, котлеты, жаркое), татарские (парамач, чак-чак) и иные блюда давно вошли в быт узбеков."
Если бы рецепт происходил от уйгуров, вряд ли бы узбекские авторы полагали, что узбеки переняли его у татар.
Reply
На самом деле, единственный вывод, который можно сделать на основании такого результата, что автор - двоечник.
Вы не разбираетесь в кулинарии, не знаете историю, методы научного познания Вам незнакомы.
У меня от ахинеи, которую Вы несете, уши вянут.
И нет, я не буду Вам ничего разжевывать и в рот класть, Вы неспособны адекватно воспринимать информацию.
Все Ваши примеры - в огороде бузина, а в Киеве - дядька, но Вы это понять нес можете, от слова совсем.
И не стоит ссылаться на людей, которые ни ухом,ни рылом в русской кухне, а единственное, что они видели - это ватрушки да пироги, которые были в продаже. Что видели, с тем и сравнили. Знали бы хоть чуточку,сравнили бы с расстегаями, которые (внезапно!) были и круглой формы, а не только продолговатой. Все больше сходства.
Reply
или вы уже окончательно заболтались и позабыли кто о чем говорит?
кстати,ваши последние рассказы про котлетки де-валяй,марешаль и до кучи Пожарские -дикая мешанина плохо обработанной информации...
и друзья сюткины что-то вам не помогли с этим разобраться.
а оне ж знатоки..историки!!! аФФФторитеты в конце концов!
Reply
Reply
Leave a comment