загадка для любителей изыскивать имя переводчика

Nov 07, 2015 19:09



Горацій к Секстію (I, 4)

Просыпается весна,

И резвясь в лугах, Фавоний

Сеет росы благовоний,

И над морем тишина.

И дремавши корабли

В дни торжественной природы

Сходят весело на воды,

И бегут родной земли.

Замуравились луга, -

Стадом стойлы позабыты,

И оратай домовитый

Не сидит у очага.

И в сиянии луны

Хоры Нимф и скромных Граций,

Под душистый свод акаций,

Read more... )

переводчик, перевод, Гораций

Leave a comment

Comments 34

travellersjoy November 7 2015, 16:34:36 UTC
Хорошо, что хоть не Эрнста Неизвестного. Вы знакомы с составителем? Чудесный сайт, лучшее и полезнейшее из всего, что я видел за последнее время.

Reply

klausnick November 7 2015, 18:03:09 UTC
С хозяином знаком виртуально. Запостил туда несколько переводов, найденных в старых журналах. Сайт уникальный, созданный в одиночку.

Reply

travellersjoy November 7 2015, 18:19:19 UTC
Тогда уж киньте ему, пожалуйста, и второй (правда, кажется, он чуток похуже).

Reply

klausnick November 7 2015, 18:28:18 UTC
Какой второй?

Reply


sergeytsvetkov November 8 2015, 07:29:14 UTC
Фавоний - бог западного ветра.

Интересно также, что мирта - ж.род.

А вообще, местами очень живо и поэтично.

А вот:
Нимфы легкие стопами
С муравою говорят -

по-моему, нехорошо. Дурацкий образ - говорить стопами с травой. Интересно, чей он - Горация или переводчика?

Reply

klausnick November 8 2015, 07:42:34 UTC
Выдумка переводчика. В оригинале просто бьют ногами о землю.

Reply

sergeytsvetkov November 8 2015, 07:43:55 UTC
Успокоили. И сохранили мое уважение к Горацию).

Reply

klausnick November 8 2015, 07:45:42 UTC
В переводе есть к чему ещё придраться. Например, простирать вежды. Никогда не встречал такого оборота.

Reply


yudinkostik November 8 2015, 19:34:52 UTC
сделаю осторожное предположение ( ... )

Reply

klausnick November 8 2015, 19:46:37 UTC
Я на вас прежде всего и надеялся.

Reply

yudinkostik November 8 2015, 19:51:27 UTC
:)

жаль, что трудно найти еще стихотворения Новикова - уж больно незаметный был стихотворец:)
и "Песен Золотого Рожка" в сети, видимо, нет - мне попались только ссылки на антикварные магазины, где по 15 000 руб. продают:)

Reply

klausnick November 8 2015, 20:10:07 UTC
Я вспомнил, что встречал этого рожка в каком-то журнале, но совершенно забыл, где.

Reply


gkozlov November 11 2015, 08:04:19 UTC
А рифмы в оригинале, естественно, нет?

Reply

klausnick November 11 2015, 08:17:26 UTC
Нет.

Reply


Leave a comment

Up