В
дополнение: а еще у любителей писать приветствия на многих языках хронически не получается сообразить, что английское слово welcome неоднозначно (1. ‘добро пожаловать’; 2. ‘приём’), и если запрашиваешь его перевод без контекста, нет никакой гарантии, что обретешь то, на что рассчитываешь - слова типа accueil совсем не в тему.
(
Read more... )
Comments 4
А fine в смысле штраф они хотели сказать?
Reply
Угу. Но подвело разбиение на строки.
Reply
Smoking fine смешно.
Reply
Learn more about LiveJournal Ratings in FAQ.
Reply
Leave a comment