translations, tradaptations, Кан

Oct 17, 2021 18:23

Как уже говорилось, я давно перестала переводить стихи, но иногда -- очень редко -- перевожу песни. Пару раз за последние несколько лет я делала это как платную работу (когда меня просили для разных идишских проектов то "Čerešne" Ханы Хегеровой, то обиженную хорватскую песню, то карантинную немецкую песню перевести на идиш), и в общем-то язык очень ( Read more... )

מאַמע-לשון, люди, un a lidl zing ikh mir, coś_co_kocham_najwięcej, языки, стихи, перевод, стихоперевод

Leave a comment

Comments 16

bonny_par_ker October 17 2021, 21:04:38 UTC
То, что ты тут описываешь, это волшебство какое-то в чистом виде. То есть я понимаю, что это много-много труда и внимания. Но ведь без волшебства такое просто невозможно. Это так круто, что от мыслей о парочке Александр Герцович - Стемпеню, у меня немножко мурашки побежали и бегают!

Reply

huli_tam October 17 2021, 21:19:52 UTC
знаешь, я раньше в творческих делах основной акцент ставила на вот это самое волшебство и вдохновение. и честно скажу - из-за этого у меня самой было много упадочных настроений и лени. упадочных - потому что когда вдохновение не "снисходило", то всё остальное тоже отваливалось. а лени - потому что я всё оставляла на тот момент, когда вдохновение "снизойдёт". и очень жалею, что проебала столько лет в этих убеждениях! потому что когда я начала учиться играть на лире, то обнаружила, что сажусь позаниматься - а вдохновения-то сегодня и нет никакого, и руки деревянные. и если его дожидаться, то я не буду играть и завтра, и послезавтра... а если сидеть и пилить, пилить, пилить - то в итоге вдохновение разгоняется из этого пиления, как знаешь, были раньше такие фонарики, которые загорались, если крутить ручку на корпусе ( ... )

Reply

bonny_par_ker October 17 2021, 22:03:37 UTC
Да, у меня все так же.

Reply

huli_tam October 17 2021, 21:26:20 UTC
P.S. Кан, кстати, на фестивале Yiddish Summer Weimar вёл семинары по совместному переводу-написанию песен.

P.P.S. Я тоже сначала по умолчанию написала "Герцович" через "о", потом задумалась и пошла проверять по своим сборникам - у меня два, в одном напечатано "о", а в другом "е"!

Reply


rslon October 19 2021, 05:24:21 UTC
Загадочная для меня Дэниэл фигура. Как-то всегда мне сложно его очень слушать...

Reply

huli_tam October 19 2021, 12:16:14 UTC
да? чисто музыкально сложно? ну да, он часто поёт таким гнусавым голосом (зачем-то, притом что у него на самом деле есть очень красивый голос)

Reply

rslon October 19 2021, 15:52:47 UTC
Комплексно. Очень для меня агрессивная подача, неадекватная, как правило, содержанию. Отчего страдает художественный эффект... Если не агрессивная, то напряжённая. Не знаю, в целом в основном отталкивает. Хотя я вот смотрел его коронавирусный концерт с гитаркой, было не так плохо, но в целом пока вообще не моё... прежде всего эмоционально. Слишком адреналиновая, по матраскинской классификации, музыка, для меня

Reply

huli_tam October 19 2021, 17:07:06 UTC
интересно, а мне как раз кажется, что его подача именно что адекватна содержанию его песен, которое очень часто политическое, революционное даже.
но вообще я понимаю, почему мы тут расходимся - я как раз (за некоторыми яркими исключениями) не могу слушать "неадреналиновую" музыку, ибо сама адреналиновый наркоман и холерик, и от лирического - или не-напряжённого, не-ядерного - обычно быстро начинаю скучать

Reply


Leave a comment

Up