Медленно, но упорно продолжаю писать посты про словарь. (Предыдущая часть
вот тут.) Сегодня - остаток на "ко" (итого - останется только "го" и два из десяти рядов - то есть пятая часть - написана).
公演 коэн. Слово это интересно не столько само по себе, столько своей историей для меня. В японском языке много, очень много омофонов, то есть слов, что
(
Read more... )
Comments 60
Про рис крайне интересно. Вот никогда б не подумала, что новый урожай - это важно. А ведь и правда важно, просто не задумывалась...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Вообще тот знак, который мы называем "звездочка" японцы нередко называют "значок риса" - "комэдзируси" ))
Reply
Вот бы попробовать новый урожай, для меня рис давно уже важнее хлеба)
Reply
А у вас там не продают "молодой рис"? )
Reply
А насчет молодого риса.. надо поспрашивать.
Мне забавно, что местные регулярно меня спрашивают "ты завтракала? аа, хорошо.. а что ела, рис?" Это при том, что каждый раз я смеюсь и объясняю, что для меня рис это ужин, а завтрак - кофе и печенье. Может они надеются, что я тут потихоньку меняюсь?))
Reply
Reply
(The comment has been removed)
А иероглиф "рис" изначально колос изображал: внизу корни, сверху "усы" колосьев ))
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment