А я только хотела поделиться находкой: выражением «туева хуча» (вопросов, например). Ага, если вам показалось, что никогда не матерящаяся Франкоманка заматерилась - перечитайте и поймете, что нисколечки нет! Слава самому великому и могучему из всех великих и могучих! :)) Ээ… Объявляю конкурс на перевод этого шедевра. И пойду посплю пока, пожалуй.
(
Read more... )
Comments 2
То что русский - самый богатый, гибкий, полный нюансов и точный язык - это бесспорно.
Reply
Не знаю по поводу "самый". Каждая нация гордится своим языком и считает его самым богатым. Не хочу с этим спорить - это все равно, что утверждать: «Мы- самые красивые, умные» и пр.
Смысл моего хихиканья был вовсе не в том, чтобы умалить значимость руского языка, а скорее наглядно показать, что такое переводить болтовню, пусть и свою личную. Сказать-то легко, а вот перевести… Ну оки, пусть данный вариант не самый невозможный, но такое же бывает. Причем английский вариант “helluva lot” мне не кажется особо забавным, в отличие от нашенского эвфемизма :)
Reply
Leave a comment