Сегодня я предлагаю вам вот такую подборку переводов стихотворений Пьера Реверди
Утерянный след - место взлёта (Chemin perdu - piste d'envol)
Перевод с французского - Владимир Корман
Я простёрт под завалами пепла и праха.
Ты на золоте, крепко вколоченном в твердь.
Мне отрезан возврат в бездну горя и страха.
Я уж нА небе нынче,
превыше, чем смерть.
Я
(
Read more... )