Раз сам автор произведения не посчитал нужным сосредоточить внимание читателя на этом моменте и не раскрыл подробностей, значит додумывать при экранизации это уже много на себя брать. Автор уже выбрал дистанцию от зрителя до героев и если её вдруг сократить, показывая детали секса или какую-нибудь другую физиологию, то получится уже картина с совсем другого ракурса, то есть другая картина.
А если автор описал сексуальную сцену, можно показать на экране?
Вот, например пишет Толстой про Анну и Вронского:
"То, что почти целый год для Вронского составляло исключительно одно желанье его жизни, заменившее ему все прежние желания; то, что для Анны было невозможной, ужасной и тем более обворожительной мечтой счастья, - это желание было удовлетворено. Бледный, с дрожащей нижней челюстью, он стоял над нею и умолял успокоиться, сам не зная, в чем и чем
( ... )
Не будет адекватно, ведь невозможно показать "стыд пред духовной наготой" и все описанные переживания героев, а ведь именно они есть то, что хотел сказать автор.
Нет. "Стыд перед духовной наготой" можно показать всем контекстом происходящего.
Толстой дает его понять и почувствовать читателю не напрямую, обозначая как стыд, а вписывая эту фразу во весь контекст.
Читатель ощущает на своем теле щипцы Анны, которые возникли и растут прямо на глазах, когда Анна решительно отдалась Вронскому, принеся ему в жертву все, что имела.
Вот что такое "стыд перед духовной наготой". Ужас Вронского, что вместо приятной интрижки он внезапно и даже невольно получил смерть Анны как приличной женщины, как жены, как матери. И теперь, видя это буквально растерзанное им тело, хотя никого терзать он не хотел, он не знает, что ему делать, как оплатить эту огромную жертву. Ему нечем и не хочется. Он внезапно оказался принявшим дар величиной с целую женскую жизнь плюс репутация ее мужа и ее сына.
И Анна тоже понимает это и ей дальше по тексту тошно от этого.
Кажется, что визуальный ряд - это более сильное воздействие, более "в лоб". И он будет соразмерен по впечатлению с текстом, если его будет немного меньше, чем там. То есть в фильме, наверное, все должно быть чуть скромнее.
Есть еще кое-что кроме того, что слова заменяются визуальными образами.
Да, видеть убийство на экране не то, что читать о нем, но все-таки это допустимо и про красочно описанное убийство, более жутко описанное с психологической точки зрения, читать часто намного страшнее, чем видеть на экране привычное пиф-паф. Потому что невозможно попасть в голову убийцы и пережить муки умирающего так, как это возможно, читая хорошую литературу. Тут замена воображаемого на визуальное может дать менее сильный и страшный эффект.
"По контексту произведения сексуальная связь имела место быть. А в кино это все показать можно? Как? Почему?"
Если режиссер признаёт авторитет классика и хочет передать его взгляд, он может обозначить факт сексуальной связи, но не в большем объеме и подробностях, чем это показал автор в произведении. Режиссер не имеет права оттянуть внимание зрителя на сексуальные сцены так, чтобы они исказили эмоциональный посыл и акценты произведения. Необходимо учитывать , что визуальные образы действуют совершенно иначе, чем словесные. То, что описано словами в литературном произведении, создает образы в голове читателя, это должно быть так и в кино - намёками - не пошло, не откровенно, оставляя простор для воображения.
Думаю, режиссер не имеет права под видом экранизации классики пиарить свою пошлую самодеятельность.
Вот вы обозначаете словом "пошлое", но не пишете, от чего зависит пошлое или не пошлое.
Допустим, писатель описал часть сексуальной сцены. Описал обнаженные тела, описал поцелуи и даже любовные судороги.
У Мопассана, например, полно таких сцен. У всех почти французских классиков. Тургенев тоже относительно откровенно описывал страсти. В тексте можно увидеть описания обнаженных тел и характер взаимодействия героев.
Можно ли это показать на экране?
И если будет диссонанс, то отчего?
Пусть это снимают отличный оператор и очень хороший режиссер.
Может быть, интимность можно показать только удерживая в фокусе не сам акт, а что-то рядом с ним, но немного отдалённое в пространстве (рука сжимающая простынь) или времени (объятия после). Наверно, если в произведении описана интимная сцена а её пытаются показать в подробностях, она не может восприниматься интимной, потому что интимность не подразумевает зрителей.
Зрители смотрят на голую Анну Каренину. На Полозову, которая в экранизации Тургенева скачет на Санине как азартная наездница.
Невозможно показать интимное, когда зрители на это смотрят.
И зрители в курсе, что они не в замочную скважину подглядывают тайком, они в курсе, что режиссер все это развернул перед ними на большом экране. И целая съемочная группа смотрела на актеров тоже.
А в театре и вовсе зрители с первого ряда могут плюнуть в голых актеров на сцене, поэтому в театре "интимные" сцены - еще большая глупость.
Кто понимает, как это соотносится с темой поля?
Если таких сообразительных нет, я потом сама расскажу.
«По контексту произведения сексуальная связь имела место быть. А в кино это все показать можно? Как? Почему? Обоснуйте конструктивно.» Кажется, что показывая ту эпоху, и если за основу взято именно классическое произведение, а не своя фантазия в старинных платьях, то откровенная сцена не уместна. Во-первых само то время не предполагало такой откровенности, во-вторых, если режиссёр пытается показать именно экранизацию, то, наверное, его задача максимально быть похожем на автора и сохранить все те полутона, которые сохранил автор, ведь это, в том числе раскрывает характер героев, рисует их образ.
В те времена страсти кипели не меньше, чем в новые.
Более того, сейчас процент фрустраций и сексуальных холодности людей и пар, в целом, больше, чем был раньше, даже в самую пуританскую эпоху.
Тогда тоже все кипело и люди творили друг с другом такое, о чем многие сейчас даже не знают, что так можно.
Достаточно почитать эротическую литературу тех времен.
Так почему бы не показать на экране, как Печорин зажигает с Верой? Вы ведь не сомневаетесь, что он именно зажигал, а не "под одеялом медленно и печально" как в анекдоте?
Думаю, что зависит от цели, с которой сексуальная сцена вставляется в фильм. В "Поездке в Висбаден" сложилось ощущение, будто режиссер этой сценой предоставляет зрителю доказательства, что Санин был таки соблазнен. И, если бы образы героев были переданы точнее, то и без этой сцены было бы все понятно.
В экранизации "Милого друга" с Робертом Патиссоном тоже есть постельные сцены, но они больше иллюстрируют эмоции героев друг к другу, чем факты, что между героями был секс. Например, когда Жорж занимается любовью с Клотильдой, режиссер показывает, что он нежен с ней, и что она сильно она влюблена. В сценах с Вирждинией режиссер показывает уже другие эмоции, там он уже более холоден, а она надменна в своей короне. В постельных сценах с Мадлен видно, что там Жорж очень хочет ее, а сама Мадлен, хоть муж ей и нравится, но она не растворяется в нем, как Клотильда.
Сцены сексуальные в этом фильме выглядят органичней, чем во "Внешних водах" (это не "Поездка", это фильм, где подробности совокупления героев показаны во всех почти подробностях, еще немного и получилась бы жесткая эротика, а в "Поездке в Висбаден" все более прилично).
А вот почему более органично выглядят сцены в экранизации Мопассана?
Возможно, потому что по сюжету главный герой - бабник, и значительную часть своего времени он проводит на тайной квартире с замужними женщинами, поэтому так или иначе постельные сцены приходится показывать в экранизации такого произведения.
Comments 62
Раз сам автор произведения не посчитал нужным сосредоточить внимание читателя на этом моменте и не раскрыл подробностей, значит додумывать при экранизации это уже много на себя брать.
Автор уже выбрал дистанцию от зрителя до героев и если её вдруг сократить, показывая детали секса или какую-нибудь другую физиологию, то получится уже картина с совсем другого ракурса, то есть другая картина.
Reply
Вот, например пишет Толстой про Анну и Вронского:
"То, что почти целый год для Вронского составляло исключительно одно желанье его жизни, заменившее ему все прежние желания; то, что для Анны было невозможной, ужасной и тем более обворожительной мечтой счастья, - это желание было удовлетворено. Бледный, с дрожащей нижней челюстью, он стоял над нею и умолял успокоиться, сам не зная, в чем и чем ( ... )
Reply
Reply
Толстой дает его понять и почувствовать читателю не напрямую, обозначая как стыд, а вписывая эту фразу во весь контекст.
Читатель ощущает на своем теле щипцы Анны, которые возникли и растут прямо на глазах, когда Анна решительно отдалась Вронскому, принеся ему в жертву все, что имела.
Вот что такое "стыд перед духовной наготой". Ужас Вронского, что вместо приятной интрижки он внезапно и даже невольно получил смерть Анны как приличной женщины, как жены, как матери. И теперь, видя это буквально растерзанное им тело, хотя никого терзать он не хотел, он не знает, что ему делать, как оплатить эту огромную жертву. Ему нечем и не хочется. Он внезапно оказался принявшим дар величиной с целую женскую жизнь плюс репутация ее мужа и ее сына.
И Анна тоже понимает это и ей дальше по тексту тошно от этого.
Reply
Reply
Да, видеть убийство на экране не то, что читать о нем, но все-таки это допустимо и про красочно описанное убийство, более жутко описанное с психологической точки зрения, читать часто намного страшнее, чем видеть на экране привычное пиф-паф. Потому что невозможно попасть в голову убийцы и пережить муки умирающего так, как это возможно, читая хорошую литературу. Тут замена воображаемого на визуальное может дать менее сильный и страшный эффект.
А что с эротикой?
Reply
Reply
Reply
А в кино это все показать можно?
Как?
Почему?"
Если режиссер признаёт авторитет классика и хочет передать его взгляд, он может обозначить факт сексуальной связи, но не в большем объеме и подробностях, чем это показал автор в произведении. Режиссер не имеет права оттянуть внимание зрителя на сексуальные сцены так, чтобы они исказили эмоциональный посыл и акценты произведения. Необходимо учитывать , что визуальные образы действуют совершенно иначе, чем словесные. То, что описано словами в литературном произведении, создает образы в голове читателя, это должно быть так и в кино - намёками - не пошло, не откровенно, оставляя простор для воображения.
Думаю, режиссер не имеет права под видом экранизации классики пиарить свою пошлую самодеятельность.
Reply
Допустим, писатель описал часть сексуальной сцены. Описал обнаженные тела, описал поцелуи и даже любовные судороги.
У Мопассана, например, полно таких сцен. У всех почти французских классиков. Тургенев тоже относительно откровенно описывал страсти. В тексте можно увидеть описания обнаженных тел и характер взаимодействия героев.
Можно ли это показать на экране?
И если будет диссонанс, то отчего?
Пусть это снимают отличный оператор и очень хороший режиссер.
Как это можно снять? И можно ли? И почему?
Reply
Reply
Зрители смотрят на голую Анну Каренину. На Полозову, которая в экранизации Тургенева скачет на Санине как азартная наездница.
Невозможно показать интимное, когда зрители на это смотрят.
И зрители в курсе, что они не в замочную скважину подглядывают тайком, они в курсе, что режиссер все это развернул перед ними на большом экране. И целая съемочная группа смотрела на актеров тоже.
А в театре и вовсе зрители с первого ряда могут плюнуть в голых актеров на сцене, поэтому в театре "интимные" сцены - еще большая глупость.
Кто понимает, как это соотносится с темой поля?
Если таких сообразительных нет, я потом сама расскажу.
Reply
А в кино это все показать можно?
Как?
Почему?
Обоснуйте конструктивно.»
Кажется, что показывая ту эпоху, и если за основу взято именно классическое произведение, а не своя фантазия в старинных платьях, то откровенная сцена не уместна. Во-первых само то время не предполагало такой откровенности, во-вторых, если режиссёр пытается показать именно экранизацию, то, наверное, его задача максимально быть похожем на автора и сохранить все те полутона, которые сохранил автор, ведь это, в том числе раскрывает характер героев, рисует их образ.
Reply
В те времена страсти кипели не меньше, чем в новые.
Более того, сейчас процент фрустраций и сексуальных холодности людей и пар, в целом, больше, чем был раньше, даже в самую пуританскую эпоху.
Тогда тоже все кипело и люди творили друг с другом такое, о чем многие сейчас даже не знают, что так можно.
Достаточно почитать эротическую литературу тех времен.
Так почему бы не показать на экране, как Печорин зажигает с Верой? Вы ведь не сомневаетесь, что он именно зажигал, а не "под одеялом медленно и печально" как в анекдоте?
Reply
Этот вопрос открывает ключом тему поля.
Reply
В экранизации "Милого друга" с Робертом Патиссоном тоже есть постельные сцены, но они больше иллюстрируют эмоции героев друг к другу, чем факты, что между героями был секс. Например, когда Жорж занимается любовью с Клотильдой, режиссер показывает, что он нежен с ней, и что она сильно она влюблена. В сценах с Вирждинией режиссер показывает уже другие эмоции, там он уже более холоден, а она надменна в своей короне. В постельных сценах с Мадлен видно, что там Жорж очень хочет ее, а сама Мадлен, хоть муж ей и нравится, но она не растворяется в нем, как Клотильда.
( ... )
Reply
Сцены сексуальные в этом фильме выглядят органичней, чем во "Внешних водах" (это не "Поездка", это фильм, где подробности совокупления героев показаны во всех почти подробностях, еще немного и получилась бы жесткая эротика, а в "Поездке в Висбаден" все более прилично).
А вот почему более органично выглядят сцены в экранизации Мопассана?
Reply
Возможно, потому что по сюжету главный герой - бабник, и значительную часть своего времени он проводит на тайной квартире с замужними женщинами, поэтому так или иначе постельные сцены приходится показывать в экранизации такого произведения.
Reply
Reply
Leave a comment