Максимилиана Волошина «Библиотека поэта» издала в малой серии. Когда-то этот голубой томик, полученный от знакомых, я переписала от руки целиком и долгое время почти весь помнила наизусть. Теперь, конечно, уже не то, но некоторые стихи оттуда и сейчас со мной.
(
Судьбой и ветрами изваян профиль мой )
Comments 84
Reply
Reply
Reply
Reply
Что касается "рыбарей", то моментально вспоминается Пушкин (а не мытари).
Reply
"Так это он сам себя опознал в скале"
Один из френдов проводил анкету, где для каждого поэта просил назвать строчки, которые "выдают его с головой", так для Волошина я выбрала именно эти :) Он и с Зевсом себя сам сравнил, сейчас только я уже не могу с ходу вспомнить те стихи.
Reply
Я был в доме-музее и на могиле Волошина, но 24 года назад, поэтому подробностей не помню.
Запала в душу только печальная история с литературной мистификацией, последующий скандал и дуэль с Гумилевым.
Reply
Мой кров убог. И времена - суровы.
Но полки книг возносятся стеной.
Тут по ночам беседуют со мной
Историки, поэты, богословы.
Reply
Спасибо за наводку, поставил эпиграфом: http://www.astromyth.ru/Constellations/Ori.htm
Reply
Вот теперь точно - как будто молотком приколачивают эту сеть:)
Reply
Ну да, "Шла Саша по шоссе и сосала сушку" :)
А эпиграф здорово смотрится на астрономическом сайте!
Reply
Reply
Мне кажется, Вы к нему несправедливы: выше мы уже вспоминали, например, такое его стихотворение. Или, скажем, его знаменитый "Северовосток"?
Reply
А его «Горн свой раздуй» я тоже очень люблю и порой с удовольствием назидательно цитирую. Но обратите внимание: Муза там скромно отступила в тень, чтобы не путаться под ногами у Здравого Смысла. Гармоничного дуэта этих двух начал снова не получилось
Reply
Да, и мне кажется, "Скифы" - это все же совсем о другом, тут уж скорее Киплинг приходит на ум: "Запад есть запад" и т.д. А Волошин говорит о комиссарах и царях.
Reply
Reply
А можете привести какой-нибудь промер? Мне интересно, одинаково ли хромыми они воспринимаются разными читателями? Похоже, восприятие "хромоты" весьма субъективно: среди комментаторов этого поста нашлось по крайней мере двое (или даже трое), кому строчка "И ставя сеть у древних стен Хавона" вовсе не кажется "хромой". Похоже, не для всех читателей благозвучие вообще сколько-нибудь важно!
Reply
Державинская строка (что приводит меня в благоговейный трепет):
то вечности жерлом пожрётся и общей не уйдёт судьбы - благозвучна или нет? От Маяковского вообще хочется порой зажать уши (в смысле благозвучия) - но поэт он хороший, настоящий, не надутый (хотя его и надували).
Мне кажется у Вас тут речь об уместности этой волошинской строчки.
А благозвучие вещь вторичная, тем более что неблагозвучие, какофония даже, давно стало инструментом поэтической речи.
Что касается Пушкина, то "есть мнение", что родной язык у него был французский, говорят даже, что первые стихи его были написаны на французском. Набоков, разбирая Евгения Онегина (для англоязычного читателя), постоянно уличает автора в злоупотреблении галлицизмами, нам просто это не так заметно, потому что с лёгкой руки АС (и не только) они прочно вошли в наш язык, сначала литературный, а потом и разговорный.
Reply
Reply
Leave a comment