И на скале, замкнувшей зыбь залива

Sep 06, 2018 10:00



Максимилиана Волошина «Библиотека поэта» издала в малой серии. Когда-то этот голубой томик, полученный от знакомых, я переписала от руки целиком и долгое время почти весь помнила наизусть. Теперь, конечно, уже не то, но некоторые стихи оттуда и сейчас со мной.

Судьбой и ветрами изваян профиль мой )

стихи про меня

Leave a comment

steblya_kam September 9 2018, 07:34:42 UTC
Да, сталкивалась. У раннего Пушкина есть много хромых стихов, но меня чуть не съели старшие коллеги, когда я об этом заикнулась.

Reply

egovoru September 9 2018, 12:15:57 UTC
"У раннего Пушкина есть много хромых стихов"

А можете привести какой-нибудь промер? Мне интересно, одинаково ли хромыми они воспринимаются разными читателями? Похоже, восприятие "хромоты" весьма субъективно: среди комментаторов этого поста нашлось по крайней мере двое (или даже трое), кому строчка "И ставя сеть у древних стен Хавона" вовсе не кажется "хромой". Похоже, не для всех читателей благозвучие вообще сколько-нибудь важно!

Reply

noname_rambler September 10 2018, 05:43:19 UTC
А что значит "благозвучие"?
Державинская строка (что приводит меня в благоговейный трепет):
то вечности жерлом пожрётся и общей не уйдёт судьбы - благозвучна или нет? От Маяковского вообще хочется порой зажать уши (в смысле благозвучия) - но поэт он хороший, настоящий, не надутый (хотя его и надували).
Мне кажется у Вас тут речь об уместности этой волошинской строчки.
А благозвучие вещь вторичная, тем более что неблагозвучие, какофония даже, давно стало инструментом поэтической речи.
Что касается Пушкина, то "есть мнение", что родной язык у него был французский, говорят даже, что первые стихи его были написаны на французском. Набоков, разбирая Евгения Онегина (для англоязычного читателя), постоянно уличает автора в злоупотреблении галлицизмами, нам просто это не так заметно, потому что с лёгкой руки АС (и не только) они прочно вошли в наш язык, сначала литературный, а потом и разговорный.

Reply

egovoru September 10 2018, 12:40:10 UTC
"А что значит "благозвучие ( ... )

Reply

steblya_kam September 12 2018, 05:50:56 UTC
Окей, в первой же строфе "Монаха" - "Как он втолкнул монаха грешных в стадо".
Строка Державина "То вечности жерлом пожрётся" идеальна с точки зрения стихосложения. Не надо путать наличие определённых букв и их сочетаний с благозвучием.
Законы стихосложения - точная наука, описываются схемами и формулами. Хороша та строка, которая 1) попадает в метр; 2) даёт яркую индивидуальную вариацию ритма; 3) не противоречит синтаксису и смысловым ударениям, а также естественному делению речи на тактовые группы.

Reply

egovoru September 12 2018, 11:18:11 UTC
"Как он втолкнул монаха грешных в стадо ( ... )

Reply

noname_rambler September 14 2018, 05:20:49 UTC
Пушкин Монаха написал в старшем школьном возрасте, больше из озорства, тогда французским он владел лучше, чем родным языком своей "няни", старой пьяницы и сводницы Арины Родионовны. А свои первые стихи говорят он вообще писал по-французски, а не варварским наречием Державина и Ломоносова, так ему было сподручней.
У Пушкина имеются серьёзные ляпы в более взрослом возрасте, когда он уже вполне овладел мастерством стихосложения на русском языке.
Так один из его старших друзей, участник войн с Наполеоном, смеялся "в голос" над таким местом из Бахчисарайского фонтана, поэмы, написанной с недостижимой для всех послепушинских поколений наших поэтов воздушной лёгкостью стиха.

Он часто в сечах роковых
Подъемлет саблю, и с размаха
Недвижим остается вдруг

Reply

egovoru September 14 2018, 11:41:46 UTC
Ну, если современник смеялся, то, видимо, это действительно и тогда воспринималось как бессмыслица. А то ведь язык меняется, и иные вполне допустимые тогда выражения сегодня кажутся нам неправомочными. Кроме того, бытовало же представление об особом поэтическом стиле?

Reply

noname_rambler September 14 2018, 05:26:56 UTC
Но это мы воспринимаем как лёгкость, после того как Пушкин (и не только он один конечно) офранцузил наш язык.
Мы не знаем, что было бы, если б наши поэты продолжали развивать державинский язык. Пушкин называл Державина на четверть золотым, на три четверти свинцовым, но это ведь это его, Пушкина, частная точка зрения.

Reply

egovoru September 14 2018, 11:52:36 UTC
Что касается Державина, трудно сказать, откуда его косноязычие: то ли потому, что тогда поэзия была еще делом для русского языка совсем новым, то ли потому, что в те времена действительно говорили несколько иначе.

Пушкин, разумеется, задал тон для все последующих стихотворцев, но вряд ли он один: все же в тот период влияние французского языка и поэзии, в частности, было общим трендом - вспомните, например, Карамзина. Собственно, Пушкин ведь шел по его стопам и безусловно находился под его сильным влиянием!

Reply

steblya_kam September 15 2018, 10:46:05 UTC
1) Разве всё в порядке с благозвучием в этой строке? Вы сами пишете, что благозвучие = удобство произнесения. Разве "хвст" на стыке слов, да ещё и в середине метрической стопы (стопа ямба тут - "ныхвстА") - это благозвучно?
2) Кроме того, иные сочетания звуков просто приятнее для нашего уха, чем остальные - для чьего - "нашего"? Критикам 19-го века ужасно неблагозвучными казались звуки Ш и Щ, нормальные русские звуки. А у Цветаевой - "имущему от неимущей" - отличная же стихотворная строка (нет, я не фанатка Цветаевой, на самом деле ненавижу её до икоты).
Многие находят приятными сочетания с Л, а меня от них мутит на физиологическом уровне. Я такую поэзию (злоупотребляющую аллитерациями на Л) с детства передразнивала: "лелё-улё".
Разумеется, мы можем символически записать чередование ударений в стихотворной строчке, но вряд ли это объяснит нам, почему одни стихи производят на нас действие, а другие - нет. - Объяснит. Меня вообще-то два года учили объяснять. Да, с точки зрения версификации цитируемые Вами строчки "Миры цвели и ( ... )

Reply

egovoru September 15 2018, 12:27:04 UTC
"для чьего - "нашего ( ... )

Reply

steblya_kam September 17 2018, 10:20:19 UTC
А почему Вы считаете, что моё объяснение должно изменить восприятие и заставить полюбить стихи, который человек N не любит? Нельзя заставить полюбить. Но можно объяснить, что "хорошо" и "нравится мне и моим соседям" - не одно и то же.
Я как раз и толкую о том, что я не люблю Пастернака, но я вижу, почему это хорошо - независимо от того, нравится мне или нет. Не нравится - потому что не даёт ничего моему уму и сердцу, потому что не тот настрой, не тот взгляд на мир, не те образы, которые мне были бы симпатичны. Но это талантливая поэзия объективно, независимо от моих вкусов.

Reply

egovoru September 17 2018, 12:30:34 UTC
"это талантливая поэзия объективно, независимо от моих вкусов"

Да, мы можем, разумеется, составить список неких вполне объективных формальных критериев, которым должна удовлетворять "талантливая поэзия". Но много ли от этого толку? Мне кажется, гораздо интереснее попытаться понять, почему нам одно стихотворение нравится, а другое - нет? Вот, например, в разговоре с другим комментатором здесь выяснилось, что для нее важно, чтобы стихи создавали у нее в голове некую картинку, а как они при этом звучат - не так существенно. Для меня же стихи - в первую очередь звук. А для Вас?

Reply

steblya_kam September 23 2018, 05:17:33 UTC
Да, мы можем, разумеется, составить список неких вполне объективных формальных критериев, которым должна удовлетворять "талантливая поэзия". Но много ли от этого толку? - Нет, не много, потому что поэзия ничего не "должна". Речь идёт о способности филологии объяснять, почему те или иные стихи сыграли важную роль в культуре, даже если они не нравятся персонально мне.
Мне кажется, гораздо интереснее попытаться понять, почему нам одно стихотворение нравится, а другое - нет? - и опять мой сакраментальный вопрос: кому - нам?
Если речь идёт об индивидуальных предпочтениях читателей, то это вопрос, с моей точки зрения, не особенно интересный. Потому что читатель при правильно поставленном опроснике сам может на него ответить. Вы уже частично ответили на этот вопрос - про музыкальность. Я вот упоротая визуалка, хотя, конечно, если в стихах есть слуховые корявости, это для меня минус. Но музыкальность ради музыкальности мне чужда. Но опять же, это вопрос личных вкусов и склада психики. Я визуалка и в остальной жизни, а не только в восприятии

Reply

egovoru September 23 2018, 12:58:47 UTC
"Речь идёт о способности филологии объяснять, почему те или иные стихи сыграли важную роль в культуре"

Согласитесь, что те или иные стихи могут сыграть какую-то роль в культуре только тогда, когда они способны воздействовать на множество читателей; если ими впечатлился только кто-то один, о роли в культуре говорить не приходится? (Впрочем, если этот один - Пушкин, чье мировоззрение они перевернули, тогда пожалуй). Так или иначе, "роль стихов в культуре" складывается из индивидуальных субъективных восприятий, а не осуществляется от них независимо.

Reply


Leave a comment

Up