que me trasquilen a cruzes

Sep 24, 2006 09:53

В тридцать второй главе "Дона Кихота" уставший от издевок герцогской прислуги Санчо восклицает:

Traigan aquí un peine, o lo que quisieren, y almohácenme estas barbas, y si sacaren dellas cosa que ofenda a la limpieza, que me trasquilen a cruzes ( Read more... )

искусство, Неизвестный фламандский художник, Мигель де Сервантес Сааведра, Тристан и Изольда, двенадцатый век, шестнадцатый век, Томас Британский, Каспар Изенманн, мастер E.S., семнадцатый век, часослов, пятнадцатый век, книги

Leave a comment

Comments 28

i_shmael September 24 2006, 20:28:51 UTC
Классно, спасибо. Только luxuria, по-моему, сластолюбие или сладострастие.

Reply

clement September 25 2006, 14:59:32 UTC
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/
luxuria : luxury, extravagance, opulence - то есть все-таки роскошь, невоздержанность. Для живописи периода очень характерно восприятие роскоши именно как указания на мирскую тщету. Об иконографии Тщеты (или Роскоши?) некогда писала koukhto.

Reply

i_shmael September 25 2006, 15:24:19 UTC
И всё же не соглашусь. Как смертный грех это не роскошь (а имеется в виду наверняка именно смертный грех).

http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_deadly_sins

Reply

clement September 25 2006, 18:36:51 UTC
Большое спасибо за уточнение - скорее всего правы и Вы, и я. Мне думается, что четкого разграничения двух значений не было, и поэтому в изображениях Люксурии присутствуют указания на смерть: http://koukhto.livejournal.com/570466.html

Reply


marfa_ol September 24 2006, 20:52:11 UTC
Словарь дает такой перевод :)
trasquilar a cruces a uno - постричь неровно, о(б)корнать кого-либо

Reply

clement September 25 2006, 05:56:58 UTC
Спасибо большое! Я проверил Мультитран, но там ничего не нашел (или же я плохо проверял). В любом случае любопытно, как кресты связаны с плохой стрижкой. Другой вопрос, сохранилось ли точное значение этого выражения до времен Сервантеса - большая часть изображений все-таки пятнадцатого века, а Сервантес - вторая половина шестнадцатого. Хотя вот бревиарий...

Reply

marfa_ol September 25 2006, 08:10:36 UTC
Мой испанский пока оставляет желать, так что многим помочь не могу, но - в качестве версии - не может это восходить к стрижке овец пастухом/пастырем? Вот, например:
tresquillar **** trasquilar: cortar el pelo o la lana; menoscabar la reputacion; "cata que del buen pastor es propio tresquillar sus ouejas e ganado: pero no destruyrlo y estragarlo": "Pastoris boni est tondere pecus non deglutire" (Petrarca, De Rebus memorandis. IV. vii. 2 in fin., citado en Deyermond, 44).
А есть еще такой вариант выражения:
cortar, motilar, o trasquilar mal o a cruzes y a penderetes (судя по словарю, последнее слово - бубны (музык. инстр.))

Reply

clement September 25 2006, 11:29:35 UTC
Большое спасибо за подробную инфомацию. Испанским я совсем не владею ;-( Поэтому о смысле приведенной Вами цитаты я могу только догадываться.

А выражение с бубнами тоже имеет смысл "обкарнать"?

Reply


red_kak September 25 2006, 05:54:57 UTC
интересно нет-ли связи с тонзурой? не пародия ли это на монашескую стрижку, или - монашеская стрижка как самоуничижение изначально была похожа на шутовскую, например?

Reply

clement September 25 2006, 09:26:06 UTC
Монашеская тонзура - изначально самоуничижение и из-за нежелательных коннотаций ранние авторы к ней довольно негативно относились. Если интересно, то вечером могу уточнить, у Меллинкофф об этом есть.

Reply

red_kak September 25 2006, 10:05:23 UTC
о да! особенно принятие её моими любимыми францисканцами:)

Reply

clement September 25 2006, 19:15:07 UTC
Меллинкофф пишет, что привычка к бритью была языческой: жрецы должны были бриться для того, чтобы приносить жертвы. (Это несколько странно, т.к. для Цицерона ассоциировалось с бесчестием) Именно с этим связаны запреты на бритье в Левите (21:5) и Второзаконии (14:1). И именно из-за языческих коннотаций св. Иероним и противился тонзуре. Есть предположение, что тонзура вос ходит к восточному обряду обривания рабов. В католичестве пострижение становится отдельной церемонией в конце седьмого века - сначала в монашеских орденах, и только позднее у прочего духовенства как знак посвящения службе Церкви.

Reply


i_shmael September 25 2006, 09:50:27 UTC
какой призыв к насилию?

Reply

clement September 25 2006, 09:52:43 UTC
Я прошу прощения, это было случайной Copy Paste из другой ветки, другому автору. Естественно, о забанивании Вас речи нет и быть не может. Прошу прощения за путаницу.

Reply

i_shmael September 25 2006, 12:41:54 UTC
А :-) А luxuria как же? :-)

Reply

clement September 25 2006, 19:06:10 UTC
Ответил.

Reply


kavery September 25 2006, 13:46:47 UTC
Спасибо.
Странице бревиария мне хорошо знакома, но пожалуй впервые я на стрижку у шута внимание обратила.

Reply

clement September 25 2006, 19:03:32 UTC
Спасибо большое за интерес. Стрижка становится любопытной при сопоставлении с другими изображениями...

Reply


Leave a comment

Up