ещё лингвистическое

Oct 22, 2008 18:06


Люблю, когда Сюзан говорит по телефону с родственниками, естественно по-английски. И терпеть не могу английское произношение Пола и Джорджо. Равно как и практически всех итальянцев. (H)ome, (h)ungry, (h)ate и отсутствие местоимений вызывают аллергию.
Английский, правда, люблю не всякий. Тот, который не понимаю из-за его урезанности в звуках не люблю ( Read more... )

итальянский язык, мысли, я, итальянцы, языковое

Leave a comment

Comments 58

aynama October 22 2008, 17:34:11 UTC
Мне тоже, как "пуристу", многое режет ух. Итальянцы в английском то свою "акку" убирают, то вставляют куда не нужно (произнося eight как height). А Lufthansa звучит как "люфтанза", совсем без "h".
Мои уши, когда их обладательница жила в Бергамо, очень страдали (и в Бреши не лучше). Было и грустно и смешно.
А финскому спокойно отношусь. Эстонский, кстати, очень мелодичный язык: там не так много гласных, как в финском, и так мелодично звучит!

Reply

astringency October 22 2008, 18:32:14 UTC
эстонский и финский похожи?

Reply

aynama October 22 2008, 18:45:32 UTC
Двоюродные братья! Письменно можно понять бОльшую часть содержания.

Reply

astringency October 22 2008, 18:55:44 UTC
ну письменно я и по-французски могу понять большую часть, а звучат они совсем по-разному... может, эстонский звучит совсем по-другому. а в финском мне не нравятся не гласные, а какие-то согласные типа к... он вроде не сказать, что некрасивый язык, но когда на нем начинают говорить я прям повеситься готова от ощущения дискомфорта.

Reply


anusoida October 22 2008, 17:37:04 UTC
Моя мозоль... В прошлом году ребенок принес из сада "Эло Китти". После долгих пререканий стал все-таки произносить "Хэлло" - ты же говоришь по-русски, объясняю ему, слово "хлеб" произносишь нормально, это в итальянском языке нет такого звука, поэтому другим ребятам он сложен, но тебе-то нет.
Убедила.
Теперь он ходит в школу и у них там есть уроки английского. Вчера он принес с этих самых уроков слово ЭЛУИН. Halloween, разумеется. На колу мочало - начинай сначала...

Reply

gatita_italiana October 22 2008, 18:10:37 UTC
Ой, а как меня бесит барезе!
Готова прибить всех, когда говорят рядом....аж всю перекручивает..
Насчет итальянского с русским акцентом:) Хехе, а сама ты разговариваешь с каким акцентом?:)

Reply

anusoida October 22 2008, 18:34:32 UTC
Реплика, как я понимаю, относится к хозяйке журнала. Но все равно замечу, что русский/украинский акцент (кстати, сильно отличаются друг от друга), как и любой другой, в принципе, бывает сильный, а бывает слабый. Сильный - когда люди даже не пытаются произносить слова правильно, вешая на язык все правила, пригодные для родного языка, но не свойственные итальянскому: замены безударных О и Е, жесткая Л и т.п. А бывает акцент очень слабый: понятно, что человек не итальянец ни разу и язык для него не родной, но определить конкретно, откуда он, довольно сложно для неискушенного слушателя.

Reply

astringency October 22 2008, 18:36:20 UTC
не с русским :) по крайней мере, семья Пола говорит, что акцент есть, но он неопределенный, непонятно с какого языка. ну и так никогда никто не угадывает, откуда я.
хотя я думаю, что акцент все же русский, просто не такой выраженный, нет твердых л, нет очень открытых или слишком закрытых е, но часто есть слишком мягкое ч и нечеткое произношение безударных гласных :)

Reply


gocciola October 22 2008, 18:21:40 UTC
ну да, а еще всякие машина Онда, писать Эрман Эссе и т.д. и т.п.

мой стефано родился в городке в провинча ди милано, а живет в соседнем городке, который находится уже в провинча ди бергамо, поэтому иногда у него, правда, к счастью, редко, бергамасское произношение проскакивает, очень смешное
самое мое любимое, естественно, миланское произношение, которое я сама уже потихоньку переняла, чем вызываю смех у друзей с юга: ну да, ты же у нас живешь в милаааано =) ну, а если учитываить, что я еще и маааасквичка....=)))

Reply

astringency October 22 2008, 18:36:58 UTC
слуш, а вот мне интересно, миланский - он как пьемонтский что ли? растягивает слова? или только букву а?

Reply

gocciola October 22 2008, 19:27:44 UTC
я пьемонтский никогда не слышала. миланский растягивает слова. для ушей итальянцев, которые не из милана, миланское произношение примерно такое же, как московское для не-москвичей

Reply

astringency October 22 2008, 19:45:42 UTC
насколько могу судить, в пьемонтском такая же фигня... они все очень сильно растягивают... однако почему-то у меня после Турина индифицировали именно Турин, а не Милан... наверное, есть какое-то отличие...

Reply


о дааа... финский..... otaniemi October 22 2008, 21:57:21 UTC
финский-ужас ужас!! даже не представляю, как его начинать учить. мало того, что я прожила год здесь и до сих пор ну ни словечка не выделяю из этого сплошного потока обрывистых и удвоенных звуков (правда, признаться, и не старалась, ну не нравится мне язык), так они еще и говорят совсем не так, как учат на курсах. Очень уж любят пообрывать слова и кучей напихать в предложение, сделав, например, из трех слов одно. вот и выходит, что многие слова в 15 а то и 20 букв. Ужас ужас. Еще у них нет интонационного выделения. то есть все ровно, на вопросах нет никакого интонационного повышения. фигушки тебе! понимай как знаешь. и да! тоже есть одно, что ужасно бесит-это когда пытаются говорить на вздохе. Особенно тетки. стоишь ты в магазе, никого не трогаешь и тут за спиной слышишь эдакий вопль, как будто кого-то ошпарили: Йоооо (НА ВЗДОХЕ!!)-это у них типо ДАаа или агааа. брррр.. тоже очень хочется стукнуть. У нас такие звуки издают, когда ударяются о что-нибудь больно или еще чего... мама когда так делала, я очень сильно пугалась.

Reply

Re: о дааа... финский..... astringency October 23 2008, 10:50:37 UTC
да Ленка, тебе вообще значит противопоказан финский, ты у нас и так нервная.. в смысле эмоционально реагирующая, так финны тебе вообще психику расшатают своим "Йоооо!!!" :)))

Reply

Re: о дааа... финский..... aleeya October 24 2008, 05:01:14 UTC
я в аэропорту не всегда понимала что ко мне обращаются, реально интонации какие-то никакие...

Reply

Re: о дааа... финский..... aleeya October 24 2008, 05:03:17 UTC
а еще все это с каменным лицом и вообще НИКАКИХ жестикуляций, только когда видят что ты их не видишь, начинают уже пказывать жестом. а я как-то привыкла как в анекдоте "подержи арбуз. вооооооон таааам та улица"

Reply


otaniemi October 22 2008, 22:03:04 UTC
а да, кстати, интересное наблюдение. Может, конечно, сугубо субъективное, но все же... Когда слушаю финское радио (приходится), то нахожу схожесть с как раз с Японским. Нет, правда. Что-то есть. Люда тоже подтвердила. может из-за того, что и у финов и у японцев достаточно четкие звонкие согласные, особенно рр и к еще .. и в обрывистости что-то есть. Хотя тоже считаю, что японский вкусненький язык, не в пример финскому. :)

Reply

astringency October 23 2008, 10:51:18 UTC
есть что-то... но японский почему-то не бесит! :)

Reply


Leave a comment

Up