ещё лингвистическое

Oct 22, 2008 18:06


Люблю, когда Сюзан говорит по телефону с родственниками, естественно по-английски. И терпеть не могу английское произношение Пола и Джорджо. Равно как и практически всех итальянцев. (H)ome, (h)ungry, (h)ate и отсутствие местоимений вызывают аллергию.
Английский, правда, люблю не всякий. Тот, который не понимаю из-за его урезанности в звуках не люблю ( Read more... )

итальянский язык, мысли, я, итальянцы, языковое

Leave a comment

aynama October 22 2008, 17:34:11 UTC
Мне тоже, как "пуристу", многое режет ух. Итальянцы в английском то свою "акку" убирают, то вставляют куда не нужно (произнося eight как height). А Lufthansa звучит как "люфтанза", совсем без "h".
Мои уши, когда их обладательница жила в Бергамо, очень страдали (и в Бреши не лучше). Было и грустно и смешно.
А финскому спокойно отношусь. Эстонский, кстати, очень мелодичный язык: там не так много гласных, как в финском, и так мелодично звучит!

Reply

astringency October 22 2008, 18:32:14 UTC
эстонский и финский похожи?

Reply

aynama October 22 2008, 18:45:32 UTC
Двоюродные братья! Письменно можно понять бОльшую часть содержания.

Reply

astringency October 22 2008, 18:55:44 UTC
ну письменно я и по-французски могу понять большую часть, а звучат они совсем по-разному... может, эстонский звучит совсем по-другому. а в финском мне не нравятся не гласные, а какие-то согласные типа к... он вроде не сказать, что некрасивый язык, но когда на нем начинают говорить я прям повеситься готова от ощущения дискомфорта.

Reply

aynama October 22 2008, 19:03:31 UTC
Звучат они по-разному, да... В следующий раз озвучу тебе!
А еще я японский люблю, мед для моих ушей

Reply

astringency October 22 2008, 19:08:36 UTC
о да, совсем забыла про японский и иже с ними... :)

Reply

aleeya October 24 2008, 04:24:13 UTC
эстонкский с финским браться??!! никогда б не подумала! удивили!
мне финский тож не понравился, пока я там кучу часов торчала перед отлетом и потом они еще и издевались весь полет. Он как-то сначала кажется даже не таким страшным как казалось. а потом...о ужас! он как-то так на гласных прирывается, что когда его много и быстро, они как бы этими согласными прям давятся и правда

Reply

avstrijka October 23 2008, 08:02:07 UTC
эстонский вроде даже второй по мелодичности после итальянского :)

Reply

astringency October 23 2008, 10:48:21 UTC
я такое слышала про украинский!

Reply

avstrijka October 23 2008, 12:03:12 UTC
что-то мне украинский не кажется мелодичным..

Reply

astringency October 23 2008, 12:39:31 UTC
каждому свое, видимо :)

Reply

avstrijka October 23 2008, 13:20:45 UTC
да тут опять же, где услышишь - такое и мнение сложится :) я не особо общалась с украинцами, а язык слышала в детстве на каких-нибудь рынках, где толстые неприятные тетки что-то друг другу постоянно кричали.. ведь впечатление складывается не столько о самом языке, сколько о том, в каких обстоятельствах и от кого он был услышан. наверное так. надо уже наконец в Киев съездить :)
а эстонский я не люблю, хоть и говорила на нем, хоть и мелодичный.. а все равно не люблю!
очень смешное замечание для себя сделала, когда была последний раз в компании эстонцев - они по телефону на прощание всегда говорят на чистом русском "ну давай", а потом добавляют "чао!", и это так смешно звучит, особенно от тех эстонцев, кто совсем не понимает русский - они болтают-болтают на своем эстонском по телефону, а потом под конец выдают - "ну давай, чао!" :)

Reply

astringency October 23 2008, 14:57:35 UTC
haha, ya v takih sluchayah govoryu "chego tebe davat?" :))

Reply

avstrijka October 23 2008, 15:03:21 UTC
а я всегда говорю "не дам!" :))
но эстонцы этого уже не поймут! они, может, даже уверены, что "ну давай" - это типичное эстонское выражение :)))

Reply

aleeya October 24 2008, 04:26:22 UTC
ахаха простите за глупый вопрос. а правда, что эстонский такой м е д л е н н ы й ? или это все байки из анекдотов?

Reply

avstrijka October 24 2008, 09:02:12 UTC
байки :) вообще эстонцы говорят очень быстро, в обычной жизни они так тараторят, что не всегда поймешь смысл! мне кажется, эти анекдоты родились, когда эстонцы стали говорить по-русски, у них это получается оооочень медленно! ведь в эстонском, как и в финском, много удвоенных гласных, и поэтому когда эстонцы говорят по-русски, они и наши гласные растягивают, вот и получается, что говорят медленно :)

Reply


Leave a comment

Up