FAQ - на русском

Jul 31, 2010 20:29

Thanks for the translation, ryuik!

У вас возник вопрос? Возможно, ответ на него найдется тут!

В. Я живу не в Европе и/или не был ни на одном из концертов европейского тура YFC. Могу ли я все равно принять участие в проекте?
О. Конечно! Мы всем рады. Просто если вы побывали на одном из концертов в Европе - это отличная возможность выразить благодарность.

В. Мое сообщение обязательно должно быть на английском?
О. Нет, мы принимаем сообщения на любом языке. Конечно, было бы желательно, чтобы ваше послание было на английском,
французском, японском, китайском или корейском, но среди нас есть переводчики со следующих языков: с испанского,
португальского, немецкого, норвежского, финского, шведского, русского, голландского, индонезийского и арабского.

В. Можно я приложу фотографию к письму?
О. Конечно, можно! Размер фотографии может быть любым (в пределах разумного), но учтите, что ее уменьшат до формата, подходящего для сайта.

В. Что может быть на фотографии?
О. Вы с друзьями возле клуба, где проходил концерт; вы в официальной футболке YFC и т.д. Но, пожалуйста, НИКАКИХ фото, сделанных внутри клуба. Это запрещено.
Также не стоит присылать промо-фото или сканы журналов с Гактом - себя он уже видел, и не раз. А вот если вы сниметесь на фоне его постера или что-то в таком духе - будет здорово <3
Фотографии совсем не обязательно должны быть сделаны возле клуба. Если вы еще не были на концерте YFC, мы примем любую вашу фотографию! Можете, например, сфотографироваться в обнимку с официальными товарами Гакта или просто очаровательно улыбнуться в камеру.
Пожалуйста, никакой обнаженной натуры и ничего неприличного!!

В. Можно я вставлю ссылку в сообщение?
О. Да, вы можете дать ссылку на любой сайт, блог или видео на Youtube, но само видео не будет отображено на сайте.

В. Какого размера должно быть сообщение?
О. Приблизительно в 100 слов.

В. Я даже не представляю, что мне написать, а крайний срок уже скоро! Что мне делать?
О. Расслабьтесь! Если ничего не идет в голову - напишите что-нибудь совсем простое. "Спасибо" или "Я очень люблю вашу музыку". Этого будет вполне достаточно.

В. Когда мое сообщение появится на сайте?
О. Чем раньше вы отправите его нам - тем раньше мы выложим его.

В. Как вы сообщите Гакту об этом проекте?
О. Несколькими способами. Во-первых, мы отправим на его личный email письмо со ссылкой на сайт. Во-вторых, лидер нашей
команды, добрейшая pyroyale , положит печатную версию проекта в коробку для подарков перед одним из концертов YFC в Японии.

В. Куда мне отправлять сообщение?
О. messages@irreplaceableflower.com

В. Что будет, если мое сообщение нарушит правила? Его отклонят?
О. Нет, если ваше послание по каким-либо причинам не устроит нас, мы свяжемся с вами и сообщим об этом, после чего вы сами решите, стоит ли удалить сомнительную часть или заменить чем-то более подходящим.

В. Моего вопроса нет в этом разделе! Что мне делать?
О. Напишите его в комментарии к этому посту, и мы постараемся ответить вам как можно скорее.

English FAQ here
French FAQ here
German FAQ here
Spanish FAQ here
Portuguese FAQ here
Swedish FAQ here
Finnish FAQ here
Indonesian FAQ here.
Italian FAQ here.

q&a, submissions

Previous post Next post
Up