Merci beaucoup
sakura_liz pour votre traduction!
Envoi de votre message - FAQ!
Vous avez une question? Vérifiez votre réponse ici!
Q.Dois-je résider en Europe ou être allé à l’un des concerts d’YFC en Europe pour envoyer un message?
R.Non. Tout le monde est le bienvenu! Mais si vous êtes allé à L'un de leurs spectacles européens, ceci est votre meilleure chance de montrer votre gratitude!
Q. Est-ce que mon message doit être en anglais?
R. Non. Bien que l'anglais, le français, le japonais, le chinois et le coréen soient préférés, nous acceptons des messages dans n'importe quelle langue. Nous avons actuellement des traducteurs pour les langues suivantes: espagnol, portugais, allemand, norvégien, finnois, suédois, russe, néerlandais, indonésien et arabe.
Q. Puis-je inclure une photo avec mon message?
R. Oui, c’est possible! Elle peut être de n'importe quelle taille dans la limite du raisonnable bien sûr, mais elle sera réduite en fonction de la page Web.
Q. Quel type de photo puis-je envoyer ?
R.Une photo de vous et vos amis en dehors d'une salle de concert, vous avec les produits officiels YFC, etc, mais N’INCLUEZ PAS d’images à l’intérieur des salles de concert. Cela est INTERDIT. De même ne pas inclure une photo de promo ou un scan de magazine de GACKT, il sait déjà à quoi il ressemble! Si son poster est en arrière-plan de votre photo ou quelque chose comme ça, c'est parfait ! <3 De plus, vous n’êtes pas tenu de poster des photos de vous à la sortie des concerts. Si vous n'avez pas été à un concert d’YFC, rassurez-vous : nous accepterons n'importe quelle photo de vous! Posez avec vos meilleurs articles/marchandises de GACKT ou envoyez-nous votre joli sourire! Par contre, aucune nudité et contenu vulgaire de quelque forme qu’il soit ne sera toléré, s’il vous plait, merci!
Q. Puis-je inclure un lien vers un site web avec mon message?
R. Oui, vous pouvez inclure un lien vers un site web avec votre message que ce soit vers un LiveJournal ou une vidéo sur Youtube ou autre, mais les vidéos ne seront pas intégrées ou hébergées sur le site.
Q. Quelle longueur peut faire mon message?
R. Environ 100 mots. ATTENTION, N'INCLUEZ PAS de questions s'adressant à nous dans votre message pour GACKT, veuillez envoyer vos questions dans un email à part en spécifiant bien le but de votre requête, s'il vous plait, merci.
Q. Je ne vois pas quoi écrire et le délai est si proche! Que dois-je faire?
R. Détendez-vous! Si vous rencontrez des difficultés, restez simple. Un «merci» et un «J'aime votre musique" suffira si vous êtes coincés.
Q. Combien de temps me faudra-t-il attendre pour que mon message soit sur le site?
R. C'est le premier arrivé, premier servi, de sorte que le plus tôt vous nous donnerez votre message, le plus tôt nous pourrons lui donner votre message!
Q. Comment l’ensemble des informations sur ce projet atteindra GACKT?
R. Grâce à plusieurs médias. Un email lui sera envoyé à son adresse email personnelle avec un lien vers le site,. De plus, notre chère leader
pyroyale postera des imprimés dans la boîte de commentaires à L'un des concerts de YFC au Japon!
Q: Puis-je demander à GACKT dans mon message de se reposer?
R: Non, désolé. Votre message doit se focaliser sur des remerciements à GACKT at/ou GACKTJOB et montrer votre gratitude. Bien sûr un "Prenez soin de vous" est vivement apprécié, mais s'il vous plaît, N'INCLUEZ PAS DE DEMANDE DE REPOS.
Q. Vers où vais-je envoyer mon message?
R. messages@irreplaceableflower.com
Q. Qu'advient-il si mon message enfreint les règles? Sera-t-il rejeté?
R. Non. Si nous jugeons votre message inapproprié, nous prendrons contact avec vous et vous aurez la possibilité de décider de supprimer le contenu inapproprié ou le remplacer par autre chose.
Q. Ma question n'est pas ici! Que dois-je faire?
R. Laissez-nous un commentaire ci-dessous, nous vous contacterons dès que possible!
English FAQ
here.
German FAQ
here Spanish FAQ
here.
Portuguese FAQ
here.
Finnish FAQ
here.
Swedish FAQ
here.
Russian FAQ
here.
Indonesian FAQ
here.
Italian FAQ
here.
Serbian/Bosnian/Croatian FAQ
here