«...В гимнах «Ригведы», там, где говорится о вимане братьев Ашвинов, также можно узнать подробности устройства летательного аппарата. Он был большим, треугольным и трехэтажным (trivrt), управлялся тремя пилотами (tri pandhura), был снабжен выдвигающимися колесами и сделан из легкого металла, внешне похожего на золото. В качестве горючего воздушная колесница использовала жидкости под названиями «мадху» и «анна», про которые санскритологи ничего не могут сказать, ибо перевести эти слова пока не в состоянии.(*) Вимана летала в небе словно птица и могла без труда достичь Луны и вернуться на Землю. При посадке на грунт она производила сильный шум, грохотала. В «Ригведе» упоминаются различные виды горючего, каждое из которых находилось в отдельном контейнере. Всякий раз, когда такое транспортное средство спускалось из облаков, собирались толпы людей, чтобы любоваться этим удивительным спектаклем. Обычно такой, пригодный для полетов в космосе, корабль мог брать на борт 8 человек.» https://www.litmir.me/br/?b=149618&p=31
«...Пока Гудакеша, отягощенный раздумьями, пребывал в нерешительности, из облаков, управляемая Матали, появилась колесница, куда более мощная, чем прежние. Весь небосвод осветился, и тотчас вся местность вокруг наполнилась гулом и грохотом, похожим на гром. Спереди самого ужасного вида и… крылатые стрелы неземной красоты (winged darts of celestial splendour) и огни во всем ослепляющем великолепии, а также молнии и tutagudas (непереводимо), снабженные колесами, и они действовали, разгоняя воздух (atmospheric expansion) и вызывали шум, что был как громы из многих туч, - все это сопровождало прилет воздушной колесницы. И в ней имелись также дикие наги (непонятно, но, видимо, что-то похожее на змей), с горячими отверстиями… И небесная машина взмывала, как будто ее тянула тысяча золотых лошадей, и быстро достигала скорости ветра. Очень скоро небесная машина двигалась уже с такой скоростью, что глазу трудно было уследить за ней (that the eye could hardly mark its progress). И Арджуна видел также на небесной колеснице нечто вроде флагштока (flag-staff), украшенного золотым сияющим орнаментом, - «флагшток» блестел и излучал свет, схожий с сиянием темного изумруда…» https://www.litmir.me/br/?b=159949&p=32
(*) «В качестве горючего воздушная колесница использовала жидкости под названиями «мадху» и «анна», про которые санскритологи ничего не могут сказать, ибо перевести эти слова пока не в состоянии.» Не совсем так. В санскрите: [MADHU] - мёд, вода, сахар, молоко, нектар, сома; [ANNA] - пища или продукты питания, особенно вареный рис; хлеб зерновой; пища в мистическом смысле (или низшая форма, в которой проявляется Высшая Душа, самая грубая оболочка Высшего Духа). Вероятно, назвали просто "мёд" и "пища" - не зная, как ещё назвать диковинное горючее.
[thuupa; туупа] (пали), स्तूप [stoop; стууп] (хинди, санскр.), stupa [ступа] (англ.) - куполообразные религиозные сооружения в индуизме, копированные далее и в других религиях в виде куполов мечетей, церквей и т.д.; в хинди также насыпь, куча.
По Э. фон Дэникену, однако, ступа - "колесница к богам" в форме космического корабля, который в том числе запечатлен на другом конце света в Паленке: https://youtu.be/Fsc6wT5Eau4?t=3341 на 53 минуте:
"…in Buddhism, the STUPA has different meanings, but we do not need Buddhism, because this form, its architectural shape [the form of a stupa], is older than Buddhism, it dates back to the predecessors of the Buddhism, which were the Jianas, the religion of Jiana, and among the Jiana the STUPA had only one meaning: the STUPA was ‘A CHARIOT TO THE GODS’. They believed: when a priest wants to reach the world of the Gods, he had to make special washings, cleanings, he had to put special clothes on, and then he had to climb into the STUPA."
«…в буддизме СТУПА имеет разные значения, но нам не нужно обращаться к буддизму, потому что эта архитектурная форма [форма СТУПЫ] старше буддизма, она восходит к предшественникам буддизма, которые были джанами, в верованях джан СТУПА имела только одно значение: СТУПА была «Колесницей к Богам». Они верили: когда жрец хочет достичь мира богов, он должен сделать особые омовения, очищения, он должен был надеть специальную одежду, а затем он должен был забраться в СТУПУ.»
З.Ы. Но ни одна конфессия в мире не признается, что в куполах храмов банально имитирует космический аппарат, когда строит свои храмы - мечтая о возобновлении космических полетов, когда-то увиденных!
Ср. ступа (общесл.), стѫпа (ц.-сл.), stoupa [стоупа] (чеш.) - металлический или тяжёлый деревянный сосуд, в котором толкут что-л. пестом; в мифологии - то, в чем летает Баба-Яга.
tepe [тепе] (тур.), təpə [тэпэ] (азер.), töbe [тёбе] (кр.-тат.), тÿпе (чуваш.), тепе, тубе (ойрот. алт.), төбе (каз.), tepa [тепа] (узб.), түбә (тат., башкир.) - темя, макушка головы; холм, сопка, гора, вершина; верховный, главный; крыша, кровля; Ср. Коктебель, Köktöbel в Крыму - «место синих (зелёных) холмов» (в кр.-тат. kök - серо-голубой, зелёный; töbe - холм; el - край, местность); Ср. Кок-Тюбе, Көк Төбе в Алматы - «Небесный, синий (зелёный) холм» (в каз. көк - небо, голубой, зелёный; төбе - холм, сопка, вершина); Ср. Актюбинск - Белогорск, от Ақтөбе - «Белая сопка, холм»; тепе (болг.) - холм; teba [тэба] (лат.) - холм, гора; тип (кр.-тат.) - мыс (напр., мыс Казантип в Крыму); tipp, tipu, tippu [типп, типу, типпу] (эст.), toppi [топпи] (фин.) - выступ, возвышение, вершина, верх, макушка, оконечность; mäetipp [мяэ типп] (эст.) - вершина горы, холма; neemetipp [нееме типп] (эст.) - оконечность мыса; tip [тип] (англ.) - выступ, возвышение, наконечник, верхушка, конец; top [топ] (англ.) - верх, верхушка; tip [тип] (англ.) - выступ, возвышение, наконечник, верхушка, конец; З.Ы. Согласно британским этимологам, для top якобы "отсутствуют какие-либо установленные связи за пределами германских языков, за исключением нескольких слов в романских языках, вероятно, заимствованных из германских языков", no certain connections outside Germanic except a few Romanic words probably borrowed from Germanic': http://www.etymonline.com/index.php?term=top ; type [тайп] (англ.), Tüp [тюп] (нем.), tipo [типо] (ит.) - тип; typic [типик] (англ.), tüpisch [тюпиш] (нем.), tipico [типико] (ит.) - типовой, типичный (имеющий схожую выделяющуюся характеристику); Аналогичная семантика чего-л. выделяющегося у character, характер.
тебель, töbel (тюрк.) - "холмистая местность", от töbe - холм; el - край, местность.
Ср. taibale, taipale [тайбале, тайпале] (фин., карел.) - путь, переход, перешеек между двумя водоемами, волок; тайбола (диал. на Кольском п-ве) - перешейки между морскими губами, длинными заливами; тайбола (севернорус. диал., Архангельск) - дорога по морскому берегу; дорога лесом между деревнями; лесная тропа; густой дремучий лес; тайбола (сиб. диал.) - длинная дорога в тайге; "ехать тайболой" (по Далю) - «ехать дремучими лесами, болотами, где пролегает зимняя дорога»; тайбала (коми диал.) - обширные лесные пространства с проложенной по ним дорогой; тайбала (диал. на нижней Индигирке) - «далёкая необитаемая глушь»; тайбола (белозер. диал. в Вашкинском, Кириловском районах и по реке Кеме) - густой дремучий лес; также топкое место. Подробнее о северной тайболе: https://piiriniemi.livejournal.com/14764.html .
Taipale, Тайпале (ныне Соловьево) - требовавший волока судов бывший узкий перешеек между Ладогой и оз. Суванто (ныне Суходольское, часть вуоксинского водного бассейна); в 19 веке перешеек был прорван, образовалась протока (Taipaleenjoki, "Волоковая река", ныне река Бурная) - ныне основной слив Вуоксы в Ладогу; Toibele (Taebla, Taibel) - дер. в Эстонии; Таибала - две деревни в Ижорском погосте Ореховского уезда («на Галтееве острове у Николы Святого на погосте и на реке Ижоре»: писцовая книга Водской пятины Великого Новгорода за 1500 год); Тайбола - порог на реке Вороньей (приток Умбы) в Мурманской области, обойти порог можно только по суше, волоком; Тайбола - многочисленные топонимы на побережье Кольского полуострова (например, вблизи Кандалакши) - обозначают перешейки между морскими губами, длинными заливами (А.А. Минкин, «Топонимы Мурмана»); тайбола - арх. название почтового тракта между двумя архангельскими уездными городами - Мезенью и Пинегой; Тайбола - урочище на Клименецком острове Онежского озера; Подтайбола - деревня на нижней Онеге.
Ср. Добеле, городок в Латвии. Ср. Деболы, Деболовское, арх. Дебола, Дебала (1497), село под Ростовом Великим.
Ср. Дебальцево - ...Город располагается на ВОЗВЫШЕННОСТИ, с которой берут начало много рек Донбасса (т.е. место древних волоков): В южных окрестностях города находится исток реки под названием Булавин (приток Крынки, бассейн Миуса). В северо-восточных окрестностях - исток реки под названием Лозовая (приток Лугани, бассейн Северского Донца). К северу - исток реки под названием Санжаровка (приток Лугани). К северо-западу - исток реки под названием Скелевая (приток Лугани). На западной окраине - исток реки под названием Карапулька (приток Лугани). Считается, что название связано с прилегающим селом Ильинкой, которое в XIX веке было даровано статскому советнику Илье Николаевичу Дебольцову.
девол (тадж.), дубал (кирг.), duvol, devor (узб.) - дувал, глинобитный или булыжный забор или кирпичная стена дома в Средней Азии. добал (каз.) - большой, толстый; дебелый (арх. рус.), дебел (болг.), дебела (макед.), debeo, дебео (босн., серб.), debel (словен.) - толстый, густой, плотный, упитанный; tubli [тубли] (эст.) - добрый, хороший, отличный, исправный, похвальный, молодец; прочный, сильный, мощный. См. далее: https://new-etymology.livejournal.com/28134.html
table, арх. tabele [тейбл, табеле] (англ.), table [таблё] (фр.), tabla [табла] (исп.), tavola [тавола] (ит.), tabula [табула] (лат.), tavle [тавлё] (дат.), zabel (арх. нем.), Tafel [тафель] (нем., нидерл.), tahvel [таффел] (эст.), taulu, taulukko [таулу, таулукко] (фин.) - стол, доска (как для еды, так и для письма, работы), впоследствии табло, таблица; N.B. слово "неясного происхождения", 'of uncertain origin': https://www.etymonline.com/word/table
towel [тауэл] (англ.), dwaal, арх. dwale [дваал, двале] (идерл.), toaille [тоай] (арх. фр.), tovaglia [товалья] (арх. ит.), toalla [тоалья, тояйя] (исп.) - полотенце, скатерть; toilet [тойлет] (англ.), toilette [туалет] (фр.) - туалет, изначально полотенце, скатерть с разложенными на ней предметами туалета, или мешок / узел для этих вещей; toil [тойл] (арх. англ.), toile [тойл] (фр.), tela [тела] (лат.) - плетеная ткань, сеть, силок, паутина.
Ср. с гидронимами: Toba, Тоба - озеро на о-ве Суматра, Индонезия, занимает кальдеру супервулкана, извергшегося около 74 тыс. лет назад (крупнейшее известное эксплозивное извержение на Земле за последние 25 млн. лет, приведшее к катастрофическим последствиям), длина около 100 км, ширина 30 км, и глубины до 505 м; Тоба - самое большое озеро в Индонезии и самое большое вулканическое озеро в мире. Taupo, Таупо - самое большое озеро в Новой Зеландии, расположено в кальдере одноименного вулкана; периметр примерно 193 км, глубины до 186 м.
Тыва - река в Польше, приток Одры. Тыва - река в Ленском районе Архангельской области, приток Верхней Лупьи. Туба - река в Карелии, впадает в Онежское озеро. Туба - река, приток Курзанки, бассейн Ангары. Туба - река, приток Илима, бассейн Ангары. Туба́ - река в Красноярском крае, приток Енисея.
Дубисса, Дуби́са, лит. Dubysa, жем. Dubīsa - река в Литве, правый приток реки Неман.
Ср. с выражением: "дать дуба" - "умереть" (т.е. "уйти на дно").
Ср. с топонимами: Туфань, Дефань - река под Краснодаром. Дубна - правый приток реки Даугава (Западная Двина) в Латгалии, Латвия. Дубенка - река в Псковской области, правый приток Белки. Дубенка - река в Псковской области, левый приток Узы. Дубенка - река в Псковской области, правый приток Желчи. Дубенка - река в Псковской области, правый приток Черёхи. Дубенка - река в Новгородской области, правый приток Берёзки. Дубенка - река в Новгородской области, приток Ямницы. Дубна - река в Смоленской области, приток реки Волости. Дубна - река в Смоленской области, приток реки Вопи. Дубна - река в Калужской области. Дубна - река в Московской области, приток реки Издетели. Дубна - река в Московской и Владимирской областях, приток Волги. Дубна Малая - река в Московской области, приток Большой Дубны. Дубна Большая - река в Московской и Владимирской областях, приток Клязьмы. Дубенка - река в Московской области, правый приток Шерны. Дубенка - река в Ивановской области, правый приток Липни. Дубенка - река в Калужской и Орловской областях, правый приток Вытебети.
Дубна, Дубно, Дубенка - многочисленные ойконимы (Латвия; Польша; Тульская, Московская, Тверская, Владимирская, Ивановская, Псковская, Новгородская, Калужская, Ивановская, Самарская, области). Дыбуны, Дибуны, фин. Tipuna - поселок на болотах в Курортном районе Санкт-Петербурга.
Ср. с чередованием т-(д-) и с-(з-): зыбь, зыбучие пески, зыбкое место, трясина; sump [сумп] (норв.), swamp [суамп] (англ.) - болото; sopp, sopa, soppa [сопь, сопа, соппа] (эст.) - грязь, слякоть (мн.ч. sopad); Ср. сопка, сопки; Ср. Sopot город в устье Вислы); Сопь, Сопь-Ю - река в Республике Коми.
Ср. без начальн. согласной: uputa(ma) [упута(ма)] (эст.) - затапливать (напр., hiidlaine uputas laia maa-ala - цунами затопило обширную территорию; uputab mis kole - льёт как из ведра; suurveest uputatud põllud - затопленные ~ залитые половодьем поля); uputus [упутус] (эст.) - наводнение, потоп (в т.ч. Великий Потоп), разлив, потопление, половодье, паводок, полноводье, многоводье, перен. море, океан; uppu(ma), uppu(da) [уппу(ма), уппу(да)] (эст.), upāndõ [упаанды] (ливон.), upo(ta) [упо(та)] (водск., фин., карел., людик., вепс.) - тонуть, идти ко дну; uboda [убода] (ижор.), opa [опа] (эрз.) - тонуть, идти ко дну; apad [апад] (венг.) - отлив, убывать, ослабевать. См. реки Обь, Уба, Упа: https://new-etymology.livejournal.com/21921.html
Ср. с конечной -л: დაბალი [dabali; дабали] (груз.) - низкий; tobel [тобель] (диал. нем., по Фасмеру) - углубление, лощина. Ср. Добеле - метеоритный кратер в центральной части Латвии; внутри кратера находится одноименный город; Ср. Тобол (каз. Тобыл, Тобул, калм. Тоwl̥, манси Тōрǝl) - река в Казахстане и России, левый и самый многоводный приток Иртыша; длина Тобола - 1591 км; Ср. Табола - левый приток Дона.