[Šmw; Шему] (египетск.) - третий, завершающий сезон года в древнем Египте - с середины марта до середины июля - время сбора урожая и засухи (первый сезон - [Ахет] - время половодья - с середины июля до середины ноября (эквивалент нашей весны); второй - [Перет] - время всходов - с середины ноября до середины марта).
Ср. лето - также "жара", дословно, из приб.-финских языков.
Название сезона года "зима" могло вполне быть опосредовано из <-> египетск. [шему] (или наоборот) как конец аграрного цикла, промежуток времени, непригодный для роста сельхозкультур.
Причем для "конца, завершения, кульминации" сезона есть множество однокоренных слов с корнем SUMM, CUM, COMB, JAM:
В греческом и латыни, "монстрах-новоязах", выставляемых этимологами от "СИЯ" в качестве "первооснов", эквивалентами зимы являются: χεῖμα [хейма] (гр.) - холодное и дождливое время года, зима; буря; hiems [хиемс] (лат.) - дождливое время года, ненастье.
Ср. чемара, чемра (арханг. диал., по Фасмеру) - мельчайший дождь, обычно с туманом.
Ср. kimara [кимара] (фин.) - холодный; бурный.
Ср. также с тем, чем на севере характеризуется начало осени (а южнее является и постоянной частью зимы): sume, sumu, sumeda [суме, суму, сумеда] (эст.), sumu, sumea [суму, сумеа] (фин.), sumu [суму] (ижор.) - мгла, туман; сумрачный, облачный, пасмурный, тусклый, хмурый; sumõtia [сумытиа] (водск.) - моросить (о дожде), выпадать (о тумане); sume [суме] (людик.), sumeh [сумех] (карел.), sumeg [сумег] (вепс.) - изморось, морось.
З.З.З.Ы. Также, особенно для северных народов, зима - это "яма", в которую спускается солнце, и "застревает" там до весны.
[Spoiler (click to open)]Ёми (яп. 黄泉 / 夜見 / 黄泉の国 / 黄泉ノ国/ 夜見の国 ) - «Страна Жёлтых Вод», также Ёмоцукуни («Страна Тьмы»); другие толкования - «Донная страна», «Страна Матери», «Место, куда уходят мёртвые». В японской мифологии подземное царство, страна мёртвых. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ёми
海 [úmi; уми] (яп.) - море; imaq [имак] (гренланд.) - море; uoma [уома] (фин., по Фасмеру) - глубина; небольшая долина; juom [юом] (ливон., по Фасмеру), juõmа [юома] (лтш., по Фасмеру) - глубокое место между двумя мелями; Ср. Юма - учитель, вышедший из морских глубин (в преданиях парсов в Индии) - См. Jumola ("Бог") : https://eesti-keel.livejournal.com/178211.html ; Ср. Я́ма или Йа́ма (санскр. यम - «близнец») - бог в индуизме, отказавшийся от своего бессмертия и совершивший первое жертвоприношение (самопожертвование), которое стало основой возникновения мира и человечества; «Владыка преисподней», «Царь смерти и справедливости»; Ср. Яма (Ямараджа, Чойджал, Номун-хан, Эрлик) - в буддизме бог смерти, властелин ада и верховный судья загробного царства; [yam; ям] (ненец.) - море; [yam; ям] יָם (ивр.), [yam; ям] (египет.) - море; yamtā (арамейск.) - озеро; [yamā’, яма] ימא (арамейск. иуд.) - море; αμᾶν [аман] (гр.) - рыть; ἀμάρα [амара] (гр.) - ров, канава, борозда; иму (полинез.) - вырытые земляные печи для приготовления пищи; uaimh (ирл., гэльск., по Фасмеру), (h)uaim, р.п. uаmа (арх. ирл., по Фасмеру) - пещера; могила; яма (общесл.), ѩма (ц.-сл.) - рытвина в земле, препятствие на дороге; айме (ингуш.) - лужа; Iам (ингуш.) - озеро, пруд; амаон (нанайск.) - замкнутое озеро, лужа; ам (монг.) - ущелье, долина (напр., Ёлын Ам (Долина Грифов, или Долина Орлов) - глубокое и узкое ущелье, в горах Гурван-Сайхан-Уул аймака Умнеговь, на юге Монголии); омо (маньчжур.) - озеро, пруд, стоячая вода; омут (рус.) - глубокая яма на дне реки или озера; быстрина, водоворот, вымывающие на дне реки, озера яму; N.B. не общесл., при этом ложно выводимое Фасмером из муть, мутить: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8830.htm ; 못 [mot] (корейск.) - пруд; а̄мут (эвенк.) - озеро; [amaitl; амаитль] (нахуатль, ацтек.) - озеро.
З.З.З.З.Ы. И ещё зима - это дъмѫ - когда ветра дуют (дму, dmę, dáme, dumiù - то, как звучит глагол дуть, дую в более архаичной форме в славянских языках):
И как не сравнить зиму и с нейтральным зама (ингуш.) - эпоха, время - без привязки ни к жаре, ни к морозу, ни к ветру, ни к дождю, ни к свету, ни к тьме! Ср. шумерий - учение об измерении года, часть Галл-пада, вайнахского великого учения о Солнце и Галактике (из найденных фрагментов свитков рукописей и записей на шкурах) - от шу (год; также расстояние между мизинцем и большим пальцем).
Вариации этих же слов: [sama; сама] (санскр.) - сезон, полугодие (к которому британские этимологи привязывают summer [самма] - "лето": https://www.etymonline.com/word/summer ) ; ਸਮਾਂ [samān] (панджаби), समय [samay] (хинди), jaman (индонез.), زمان [zamān] (перс.), ժամանակ [жаманак] (арм.), zaman (тур., азер.), zamon (узб.), זמן [zman] (ивр.) - время, пора, век, эпоха, период, момент; time [тайм] (англ.) - время, век; tima [тима] (арх. англ.), timme [тимме] (шв.), time [тиме] (норв., дат.), timi [тими] (исл.) - час, ограниченный отрезок времени; tempus [темпус] (лат.), tempo [темпо] (ит.) - время; доба (общесл.) - время, эпоха, век, год, пора, период; [daim; даим] دائم (араб.) - постоянный; [dama] دام (араб.) - продолжаться; تم [тамма] (араб.) - совершаться; даим (ингуш.) - постоянно, вечно, всегда; даиман (ингуш.) - навсегда; [daim; даим] (шумер.) - постоянно, всегда; am, amm, aimser, aimsir [ам, амм, аймсер, аймсир] (ирл.) - время, век; ammoin [аммойн] (фин.), ammu [амму] (эст.) - давным-давно; тем более, подавно; ammoinen [аммойн] (фин.), ammune [аммуне] (эст.) - стародавний, давний; ammoisista ajoista (фин.) - с незапамятных времен.
ημέρα [hēméra; хемера, имера] (гр.) - день; гомер (тат.), ömür (азер.), өмір (каз.), амар (ингуш.), [umr] عُمْر (араб.), [omr] عمر (перс.) - жизнь, век, возраст; гомергә, гомер-гомергә (тат.) - ввек, навеки, вечно, испокон веков, во веки веков, навечно, навсегда; гомерле (тат.) - долголетний, долговечный; gamall, gömul, gamalt [(г)амаль, гёмул, гамальт] (исл.), gammel [(г)аммель] (дат., норв.), gammal [(г)аммаль] (шв.) - старый, древний.
С тем же корнем, что и в [sama; сама] (санскр.) - сезон, полугодие: прист. semi-, demi- [семи-, деми-], санскр. [sami-; сами-] - "полу-".
И, где "половина", там и "подобие": sama [сама] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.) - такой же; samane [саманэ] (эст.) - идентичный, тождественный; samuti [самути] (эст.) - так же, таким же образом, равно; same [cэйм] (англ.), samma [самма] (шв.) - такой же; similar [симила] (англ.), similare [симиларе] (ит.) - похожий; Ср. simia [симиа] (лат.), scimia [шимья] (ит.) - обезьяна (по "образу и подобию" которой созданы и мы?).
[Spoiler (click to open)]juomek [йуомек] (саам.) - двойной, сдвоенный, парный; близнец, двойник; yamá (санскр.) - близнец; gemelli [джемелли] (ит.) - близнецы; come [коме] (ит.), como [комо] (исп.) - как; такой как.
kamu [каму] (индонез.) - ты; шумо (тадж.) - ты.
όμοιος [homios; омиос] (гр.) - похожий; ομοιάζω [omoiázo, омоязо] (гр.) - напоминать (кого-л.), быть похожим на; omogeneo [омодженео] (ит.), homogenea [омодженеа] (лат.), homogenuous [омоджениэс] (англ.) - однородный; Ср. "Созданный по образу и подобию": human [хьюмэн] (англ.), uomo [уомо] (ит.), homo [хомо] (лат.) - человек (разумный); human [хьюмэн] (англ.), umano [умано] (ит.) - человеческий.
Ср. далее с: samm, sammu [самь, самму] (эст.), sa’m [сам] (ливон.) - шаг; sammu(ma) [самму(ма)] (эст.), samota [самота] (фин.) - шагать (и, вероятно, "отмерять ровным шагом" - это и семантика чередующихся времён года); шама (каз.) - мера; шамала (каз.) - действовать в меру; отмерять.