Британский SHIT и русский ШИТИК

Jul 27, 2019 14:29



ШИТИК (новг. диал.) - личинка мотылька, червяк, др. наживка для ловли рыбы; чёрт; (псковск. диал., по Далю) - червяк, водящийся в мокром песке и коре прутьев.

SITIKAS [СИТИКАЗ] (эст.) - жучок, букашка; sittisontiäinen, isosittiäinen, sittiäislajeja, sittiäiset [ситтисонтиайнен, исоситтиайнен, ситтиайслайейя, ситтиайсет] (фин.), sitbeberoi [сит беберой] (вепс.) - жук-навозник.

По Фасмеру, ШИТИК - "тёмное слово". С соседними финно-угорскими языками, работая в Тарту, Фасмер даже не сравнивал: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16367.htm .

SHIT [ШИТ] (англ.) - испражнения (слово, которого англичане очень стеснялись и еще в 18 веке заменяли звёздочками (!), и доселе не разбирают, привязав к непонятно каким боком связанным гипотетическим "пра-Индо-Европейским" глаголом *skei- "to cut, split." - "делить, разделять": http://www.etymonline.com/word/shit );

Давайте разбираться, отбросив оковы "индо-германизма".



[sidu; сиду] (шумер.) - дыра, полость, яма, теснина;
[šed, še, ši / шед, ше, ши] (шумер.) - испражнения; испражняться; [siti; сити] (египетск.) - зловоние;
[se'u; siutu; сеу, сиуту] (аккад.) - давить;
[siuttutu; ситтуту] (аккад.) - "то, что осталось";
ciid (сомали) - почва; песок;
[zad, zada] (санскр.) - выпадать, отваливаться, результат, продукт, сбрасывание, грязь, слякоть, тина, слизь, липкий ил, шлам, муть;
sade, sadu, saju, sete, sette [саде, саду, сайю, сете, сетте] (эст.) - отложение, осадок, отстой, нанос; setti(ma) [сетти(ма)] (эст.) - оседать, осесть, отложиться; Ср. sada(ma) [сада(ма)] (эст.), sataa [сатаа] (фин.) - идти (о дожде); sadu [саду] (эст.), sade, satee [саде, сатее] (фин.) - дождь (досл., «насыщающий»);
Ср. осадки;
Ср. с носовым -н-: sand [сэнд] (англ.), Sand [занд] (нем.), санд (мерян.) - песок;
Ср. "RAINING CATS AND DOGS". ОСАДКИ и ДОЖДЬ.
sitsi(ma) [ситcи(ма)] (эст.) - сидеть, просиживать, засиживаться; sidi(ma) [зиди(ма)] (эст.) - сидеть, посиживать;
sitta(ma) [ситта(ма)] (эст.) - гадить, загадить; обсиживать, обсидеть;
sitt, sita, sitta [ситт, сита, ситта] (эст.), sitā [сита] (ливон.), sitta [ситта] (водск., фин.), šittu [шитту] (карел.), šitt(e͔) [шитте] (чуд.), cӥть (удм.), sit [сит] (вепс., коми) - навоз, испражнения, грязь, нечистоты; sittu(ma) [ситту(ма)] (эст.) - изгаживать; sitane [ситане] (эст.) - обляпанный навозом (напр., lapsed jooksevad sitaste riietega ringi - дети бегают в перепачканной одежде вокруг);
sitikas [ситиказ] (эст.) - жучок, букашка; sittisontiäinen, isosittiäinen, sittiäislajeja, sittiäiset [ситтисонтиайнен, исоситтиайнен, ситтиайслайейя, ситтиайсет] (фин.), sitbeberoi [сит беберой] (вепс.), sittabere [ситта бере] (ижор.) - жук-навозник;
шитик (новг. диал.) - личинка мотылька, червяк, др. наживка для ловли рыбы; чёрт; (псковск. диал., по Далю) - червяк, водящийся в мокром песке и коре прутьев;
Ср. Шитово - деревни в Калужской, Кировской, Нижегородской, Тверской областях;
cӥть (удм.) - испражнения;
sıç [сичь] (тур.) - испражнения;
šūdas [шуудас] (лит.) - испражнения;
шитоб (тадж.) - испражнения;
shit [шит] (англ.), skit [скит] (шв.) - испражнения;
brzydki [бжидкий] (пол.) - плохой, скверный;
жидкий (общесл.), жидкость, жижа;
šota [шота] (словен.) - торф;
шыд (коми-перм.) - суп;
[щита] (араб.) - дождь; зима;
Ср. сытый, насыщать.

Ср. söö(ma), süüa [сёё(ма), сююйа] (эст.), sīedõ [сииеды] (ливон.), syödä [сюё(дя)] (фин.), söda [сё(да)] (вепс.), šüödä [щуё(дя)] (людик.), süvvä [сюввя] (водск., карел.), söövvä [сёёввя] (ижор.), śeve(ms) [шеве(мс)] (эрз.), śivə(ms) [шиеве(мс)] (мокш.), śini̮ [сиы(ны), щиы(ны)] (удм.), śojni̮ [шой(ны)] (коми) - есть, кушать, поглощать пищу;
sööt(ma) [сёёт(ма)] (эст.), syöttää (фин.) - кормить; syöttö (фин.) - кормление;
сюды(ны) (удм.) - кормить;
σίτεω [síteo; ситео] (гр.) - кормить, кормление, содержание; σίτεομαı [síteomaı; ситеома] (гр.) - есть, кушать, питаться; σϊτίον [sïtíon; ситион] (гр.) - хлеб; вообще пища, провиант, съестные припасы;
сит (чуваш.) - достигнуть, быть достаточным;
sita, сита (мари) - достаточно;
sita [сита] (лат.) - обилие чего-л.;
satio [сатио-] (лат.) - кормить досыта, насыщать, утолять, удовлетворять; напитывать, поливать, хорошо удобрять; sat, satis [сат, сатис] (лат.) - довольно, достаточно, изрядно, порядочно; достаточный;
sotus, suitis [сотус, суитис] (лит.) - cытый, сытный, обильный; sotis [сотис] (лит.) - насыщение, сытость; suits [суитс] (лтш.) - излишний; zuit [зуит] (прус.) - достаточно;
sæd [сæд] (арх. англ.), satt [затт] (нем.), saddur (исл.), сытый (общесл.) - наевшийся, удовлетворенный, довольный;
satisfy [сэтисфай] (англ.), soddisfare [соддисфарэ] (ит.) - удовлетворять, уплатить долги;
[saad; саад] סעד (ивр.) - кушать, питаться, подкрепляться; кормить; [seuda; сэуда] סעדה (ивр.) - еда, трапеза, пиршество, приём пищи;
[saeada] سعادة (араб.), saadet [саадет] (тур.) - счастье;
шуд (коми-перм.) - счастье;
цадах (монг.) - наедаться досыта, насыщаться; цадтал (монг.) - досыта, вдоволь.

В основе "водяная" лексика?
še [ше] (шумер.) - вода;
薮 [Sǒu] (кит.) - озеро, болото, луг; 水[Shuǐ, шу(э)й] (кит.) - вода, река;川 [Chuān, чу(э)н] (кит.) - река; [чу/шу/шуй] (тибетск.) - вода; река, главная река;
沼 [zhǎo] (кит.) - болото, трясина, пруд;
su [су] (тур., азер., гагауз.), suv, сув (караим., кр.-тат., кумык., ногай., узб.), suw, sū (туркмен., кыпчак.), су (уйгур.), суу (алт., карач.-балк., кирг.), суғ (шорск., хакас.), суў (каракалпак.), шыв (чуваш.) - вода; су (тат.) - вода; перен. река, озеро, море; су (каз.) - вода, река;
sea [си] (англ.), See [зее] (нем., нидерл.), sjö [шё] (шв.) - озеро, море;
sau, saua [сау, сауа] (арх. эст., по Саксу) - слияние вод, стечение людей;
soo [со, чо] (эст., водск., ижор.), sūo [суо] (ливон.), suo [суо] (фин., карел., людик.), so [со] (вепс.) - болото.

ШАТ, ШАТЬ, СОТЬ

Ср. с гидронимами:
• Шать, Шаць - река в Белоруссии.
• Шат (приток Упы) - река в Тульской обл.
• Шатур, Шатура (Моск. обл.).
• Шатя - река в Рязанской обл.
• Сада, удм. Сат шур - 2 речки в Кировской области и Удмуртии (длина 34 и 36 км).
• Шуда, марийск. Шӱдö - река в Кировской области, левый приток реки Иж, длина 42 км.
• Шуда, марийск. Шӱдö - река в Костромской и Нижегородской обл., приток Ветлуги, длина 44 км.
• Соть - реки в Ярославской и Вологодской обл.
• Суда - река в Вологодской обл.
• Суда - река в Нижегородской обл., приток Ваи.
• Суджа - река в Курской обл.
• Судость - река в Брянской и Черниговской обл., правый приток Десны.
• Судогда - река во Владимирской обл.
• Чуть, Чутта (в среднем и верхнем течении также Войвож) - река в Республике Коми, приток Ухты, длина 48 км.
• Четь - река в Томской области, правый приток Кии (бассейн Оби), длина 432 км.
• Чад - две речки в Пермском крае (длина 12 км и 10 км).
• Шат (приток Верхней Терси) - река в Кемеровской обл.
• Шады́, башкир. Шаҙы - река в Башкирии, длина 41 км.
• Шида - еще три небольшие речки в Башкирии (притоки Белекеса, Зигана, Селеука; длины 10, 16 и 19 км соответственно).
• Илякшиде́, башкир. Иләкшиҙе; Уршады́, башкир. Үршиҙе; Но́вые Караши́ды, башкир. Яңы Ҡарашиҙе - деревни в Башкирии (башкир. шиҙе - «ручей»).

• Sette-oja, Sette-talu (ручей Сетте и хутор Сетте в Эстонии).
• Сетунь (притоки Москвы реки); от них Сетунское городище в Москве.[Spoiler (click to open)]
"...две реки Сетунь (обе пп Москвы) имеют название, сравнимое с литовским sietuva и латышским sietava - «глубокое или широкое место реки; середина реки». Умышленно приводится исключительно "балто-славянское" объяснение: http://uchitel-slovesnosti.ru/publ/uvlekatelnoe_jazykoznanie/udivitelnaja_ehtimologija/ehtimologija_quot_vodnykh_quot_toponimov/71-1-0-1178


• Сотка - название реки Кулой в её верхнем течении (Архангельская область).
• Sõtke jõgi - речка, на которой стоит город Силламяэ в Эстонии.
• Шоткуса - приток Свири, в Лодейнопольском районе на границе Лен. области и Карелии; длина 60 км.
• Ситка - речка в Тульской, приток Непрядвы; длина 19 км.
• Сатка - река на Южном Урале.
• Ситка, Sitka (Ситха, Sheetʼká) - речка, в устье которой стоит город Ситка в Аляске (до 1867 года - Ново-Архангельск).
З.Ы. Уж не названа ли канадская речка Ситка так переселенцами из архангельских краёв, потомками "чуди белоглазой"?

Ср. sitkus [ситкус] (эст.) - упругость, вязкость, тягучесть;
sitke [ситке] (эст.), sikţ, sitkõz (ливон.), sitkõa (водск.), sitkeä [ситкеа] (фин.), sitkiä (ижор.), sitkei (карел.), šitked (людик.), sitked (вепс.) - упругий, вязкий, тягучий (напр., sitke pori (эст.) - вязкая грязь);
плотный (напр., sammal on sikelt kivi küljes kinni (эст.) - мох плотно прилегает к камню);
sõtku(ma/da) [сытку(ма/да)] (эст.), suotkõ (ливон.), sõtkoa, sõtkõa (водск.), sotkia (ижор.), sotkea [соткеа] (фин.), sotkie (карел.), soťkida (людик.), sotkťa (вепс.) - топтать, вытаптывать, затаптывать, истаптывать. утаптывать, утрамбовывать, нажимать, давить, мять, месить;
(напр., rada on poriseks sõtkutud (эст.) - тропинка растоптана до грязи; sõtkusime savi (эст.) - мы месили ~ топтали глину; lumi on siin jälgi täis sõtkutud (эст.) - снег здесь истоптан; ma olen metsi ja soid sõtkunud (эст.) - я много лесов и болот исходил ~ истоптал; loomad sõtkusid vilja ära (эст.) - скот вытоптал ~ истоптал посевы; kuhja otsas heinu sõtkuma (эст.) - утаптывать сено в стогу; ema sõtkus taina valmis (эст.) - мать замесила ~ размесила тесто).

См. далее: СОК, СОЧИТЬСЯ - https://anti-fasmer.livejournal.com/297838.html

См. далее c семантикой "грязи", "черноты": САЖА, англ. SOOT - https://new-etymology.livejournal.com/211871.html

...sotata [сота(та)] (фин.) - грязнить, пачкать;
suits, р.п. suitsu [суйц, суйцу] (эст.), tsuits [чуйц] (юж.-эст.), suisu [суйсу] (водск.), suitsu [суйцу] (арх. фин.) - дым, курево; suitsuke [суйцуке] (фин.) - ладан, фимиам; šuittša [шуйтша, шуйца] (карел.) - туман, дым; čokčet [чокчет] (саам.) - распылять; suitse(ma), suitseta(ma) [суйце(ма), суйцета(ма)] (эст.), suitsuttaa [суйцуттаа] (водск.), suitsuta [суйцута] (фин.) - дымить, курить;
čađđa [чадьдьа] (саам.) - уголь, угли, тлеющие угли;
śeď (эрз., мокш.), šüj (мари), sö̆j (хант.), süľī (манси), śij, tuśá (энец.), sīćə (секульп.), siʔ (камас.) - уголь, угли, тлеющие угли; сод (эрз., мокш.) - сажа;
са (коми), су (удм.) - сажа; suti̮(ni̮) [суты(ны)] (удм.), сот(ны) (коми) - жечь, сжечь; сьöд (удм., коми) - черный ( =сажистый, горелый); садісь(ны) (коми) - испачкаться, измазаться;
süt(ni) [сют(ни)] (венг.) - печь, испечь; sötet [сётет] (венг.) - тёмный;
suodžiai (лит.), sodrēji (лтш.) - сажа;
сажа (рус., укр., блр.), sadza [садза] (пол.), сажди (болг.), саѓи [саджи] (макед.), sadze [садзэ] (слвц.), saze [сазэ] (чеш.), saje [сайе] (словен.), чађ (серб.), čađ (хорв., босн.) - сажа, копоть;
чад, чадить (угореть), общесл.;
седой (общесл.), сѣдъ, сѣдь (ц.-сл.) - пепельный цвет;
судзын (осет.) - гореть;
soot [суут] (англ.), sod [сод] (дат.), sot [сот] (шв., норв., исл.), súiche (ирл.) - сажа, копоть;
suie [сюи] (фр.), sutge [сутже] (каталан.) - сажа, копоть;
south [саус] (англ.), Süd, Süden [зюд, зюден] (нем.), söder, syd [сёдер, сюд] (шв.), sud [суд] (ит.) - юг; sudare [сударэ] (ит.) - преть, потеть;
[siyâh] سیاه (перс.) - чёрный;
сӯхтан, суухтан (тадж.), şewitîn [шевитын] (курманджи, или севернокурдский) - жечь, гореть;
шатаах (монг.) - жечь, гореть;
煤 [Susu; сусу] (яп.) - сажа;
宿 [Sù; су] (кит.) - ночь...

SIT, ЗАД, СИДЕТЬ

Ср. с семантикой "зада, задницы":

सद्, सीदति [sad, sīdati; сад, сиидати] (санскр.) - сидеть, сидит; शी, शेते [śī, śete; шии, шете] (санскр.) - лежать, лежит;
зад, сесть, сидеть;
sit [сит] (англ.), sitzen [зитцен] (нем.) - сидеть;
set [сет] (англ.) - установить;
settle [сэттл] (англ.) - осесть;
saddle [сэддл] (англ.), Sattel [заттель] (нем.) - седло;
и т.д.

Ср. без начальной с-:
[it; ит] (майя) - зад, дно, осадок;
утыру (тат.), отыру (каз.), otur(mak) [отур(мак)] (тур.) - садиться, сесть, сидеть; утырма (тат.) - осадок, отложение, отстой; (Ср. порт Атырау на Каспии);
Ср. etä [этя] (фин.) - удалённый; etäällä [этя алля] (фин.) - дальний, далёкий; edela [эдела] (эст.) - юго-западный; etelä [этеля] (фин.) - юг (суфф. -la - обозначение места - "конечное место" - южный конец торгового пути (Итиль в низовье Волги; Италия - изначально южный конец италийского полуострова);
Ср. iidne [иид(не)] (эст.) - древний , старинный, стародавний, незапамятный, исконный, вековой , изначальный, извечный (напр., iidsed kombed - древние, старинные, стародавние обычаи, обряды; iidne tamm - вековой дуб; iidne uskumus - изначальное верование; iidsel ajal - в древние, стародавние времена, в старину; iidsest ajast - с незапамятных времён, испокон века, извечно liter, издревле).

СЫТЫЙ, СЫТНЫЙ, SATISFY и... купец САДКО




[sa-] (шумер.) - прибывать, достигать, получать[Spoiler (click to open)] (возм. корневое: [sa, si, se] (шумер.) - солнечный свет, луч, излучение).

sаa(ma), saa(da) [саа(ма), саа(да)] (эст.), sōdõ [соды] (ливон.), saada [саада] (фин.), sada [сада] (вепс.), suada [суада] (людик.), saata [саата] (водск.), suaja [суайя] (карел.), saavva [саавва] (ижор.) - получать, приобретать, обретать, доставать, добывать, хватать, хватить, удаваться, удасться, мочь, смочь, стать, становиться;
N.B. Это чрезвычайно древний глагол, основа для многих глубинных вещей, напр., mina saan aru (эст.) - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»).

Ср. Саадия, Саадья (арабский: سعدية, иврит: ייה) - арабское, еврейское и берберское мужское и женское имя собственное, используется как имя и реже как фамилия; согласно некоторым классическим раввинским источникам, от глагола [СААД] סעד (ивр.) - "поддерживать", и значения "Бог поддержал";
Ср. фам. Чаадаев, Саадуев;
saaja, saadaja [саая, саадая] (эст., фин.) - получатель, приобретатель ( -ja - причастный суффикс, отглагольное окончание, образующее "субъект действия в настоящем);
saat(ma), saata [саат(ма), саата] (эст.) - сопроводить, послать, отправить; saatja [саатья] (эст.) - отправитель; saate [саате] (эст.) - передающий, сопровождающий, отсыльный; saade, saate [сааде, саате] (эст.) - передача, сопровождение; saattaa [сааттаа] (фин.), satte [саттэ] (саам.), savto [савто] (эрз.), савет (чуваш.), шукте, шокте (мари) - провожать кого-л., довести кого-л. куда-л., мочь, смочь; saatto [саатто] (фин.) - проводы; saattaja [сааттая] (фин.) - провожающий.
N.B. Где "сопровождение", там и [саад] סעד (ивр.) - "поддержка" (близкие значения).

sattu(ma) [сатту(ма)] (эст.) - попасть куда-л., оказаться где-л., встретиться;
sadam, р.п. sadama [садам, садама] (эст.), sadem [садем] (арх. эст.) sadām [садаам] (ливон.), satama [сатама] (фин., водск.), sattaama [саттаамаа] (ижор.) - торговый порт, бухта, торговая гавань[Spoiler (click to open)] (место прибытия и отправления кораблей и торговли товарами - формант -ма: [ma; ма] (шумер., египетск.) - земля; maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., людик.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удмурт., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля);
Ср. Сатама, губа Чёрная Сатама - быв. торговая гавань у истока Невы на Ладоге;
Ср. Исад, Иссад, Исады (пристань, прибрежное поселение - повсеместно, от Волхова и до Астрахани);
Ср. Side, Cидэ (морской город-порт в Турции); Сайда (в Ливане); и т.д.[Spoiler (click to open)]

вероятна контаминация с:
side [сайд] (англ.), sida [сида] (шв.), Seite [зайте] (нем.) - сторона, край; в шв., нем. также страница; síðast [сидаст] (исл.), sidst [сидст] (дат.), sist [сист] (шв.), siste [систе] (норв.) - последний, крайний; site [сайт] (англ.), situs [ситус] (лат.) - место, месторасположение; sid [сид] (арх. англ.) - длинный, широкий, просторный;
seita [сейта] (арх. фин.) - место языческих обрядов; Ср. seiðr, seid, cейд - вид ведовства, известный по скандинавским сагам; Ср. СЕЙДЫ - саамское название гигантских священных валунов на Кольском п-ве, стоящих на трёх малых камнях (по мифологии, возведенных циклопами); См. КИТ;
setomaa [сето маа] (эст.), seutumaa, maaseutu [сеуту маа, маа сеуту] (фин.) - сторона, окраина, округа, сельская местность (то же, что англ. countryside);
Ср. Setu, Setumaa - Cету (народность на юго-востоке Эстонии), Сетумаа (название соответствующего уезда, исторически пограничного между Московией и Ливонским орденом).

сад (общесл.), saat, р.п. saadu [саат, сааду] (арх. эст., по Э.Саксу) - огороженная территория (saadu maa);
sид (макед.), зид (серб.), zid (словен., босн.), зид (болг.) - стена;
См. CITY: https://new-etymology.livejournal.com/170852.html .


[sa-, sad-] (шумер.) - провести, довести; [sadu-; саду-] (шумер.) - прибывать, достигать места назначения;
[chatta, chatwa] (араб.) - шаг, действие, ступень, стадия, интервал; ход, поступательное движение; двигаться, перемещаться; [chatwe] (перс.) - двигаться, перемещаться, ход;
[sut; сут] סוט (ивр.) - двигать, двигаться; перемещать, перемещаться; сменяться, чередоваться; вертеть, поворачивать; кружиться; оборот, виток, круговое движение; [suta; сута] סוטה (ивр.) - отклонение, вращение, поворот, кружение;
sõit(ma), sõita, sõita [сыйт(ма), сыйта, сыйда] (эст.), soida [сойда] (фин.), sõittaa [сыйттаа] (водск.), soittaa [сойттаа] (ижор.) - ехать, плыть, быстро двигаться;
-> sõit, sõudmine (эст.) - плавание, поход;
sõda, р.п. sõja [сыда, сыйя] (эст.), suodā [суодаа] (ливон.), soda (эст. береговой диал., ижор.), sõta [сыта] (водск.), sota [сота] (фин., карел.) - война, военный поход:
https://eesti-keel.livejournal.com/241351.html
sið [сиð] (арх. англ.) - путь, дальнее путешествие, странствие.

çat(maq) (азер.), yet(moq) (узб.), жету (каз.) - достичь, достигать, прибыть, быть достаточным;
sut-, soti-, sot- (удм.) - достичь, заполучить; su- [су-] (коми) - достичь, встретиться, взять;
sato [сато] (эрз.) - достичь, получить, удовлетвориться.
šua, šoa, ša [шуа, шуа, ша] (мари) - прибывать, достигать, поравняться, получать;
шуддан (монг.) - почта.

sato [сато] (фин.) - урожай, улов, добыча (напр., korjata satoa - собирать урожай; satoisa - урожайный, плодовитый); saad, sao, saadu [саад, сао, сааду] (эст.) - копна сена;
saadus [саадуз] (эст.), satu [сату] (мари) - продукт, изделие, товар;
saadetis [саадетиз] (эст.) - отправление, посылка, торговая партия.

saadik, р.п. saadiku [саадик, саадику] (эст.) - посол, посланник, торговый посланник; saatkond, р.п. saatkonna [саатконд, саатконна] (эст.) - посольство; вероятно, сюда же Эсто-Садок - "эстонское поселение", досл., основанное переселившимися в 1886 году 36 эстонскими семьями в район Красной Поляны над Сочи.

Ср. Садко - былинный Новгородский гусляр, ставший успешным торговцем, купцом, и объездивший весь мир - вероятно, «купец», «торговый посланник», дословно; Ср. Содко Сытинець, Содко Сытиничь, упоминаемый в новг. летописях 12 века.

Ср. с названиями птиц из семейства утиных:
sõtka, sõtkas [сытка, сытказ] (эст.) - гоголь (утка из подсемейства нырков);
sotka [сотка] (фин.) - гоголь, чернеть, нырок (семейство утиных);
sotk(e͔) (людик.) - чернеть, нырок;
sotku [сотку] (карел.) - нырковая утка;
sotk [сотк] (вепс.) - утка;
čoađgi (саам.) - гоголь.

Ср. судно: https://anti-fasmer.livejournal.com/69496.html#t6252664

[sattakku, sattukku; саттакку, саттукку] (аккад.) - регулярная поставка товаров, регулярное предложение товаров; [sadaaru(m); садаару(м)] (аккад.) - размещать заказ, делать регулярно;
satıcı [сатычы] (тур.), satış [сатыш] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сатуши, сату (каз., тат.), cадыш, саду (ойрот. алт.) - продажа, сбыт, рынок, ярмарка, торговля; торговец, купец;
sat(mak) [сат(мак)] (тур.), sat(maq) [сат(мак)] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сату (каз., тат.), сат (ойрот. алт.) - продавать;
satın [сатын] (тур., азер.), sotib [сотиб] (узб.), сатып (каз.), сат (ойрот. алт.) - покупать;
соодагер (кирг.), савдогар (тадж.), savdogar [савдогар] (узб.), саудагер (каз.), sövdəgər [сёвдэгэр] (азер.) - торговец, купец;
saida [саида] (арх. португальск.) - продажа.

Ср. с носовым -Н-:
send [сэнд] (англ.), senden [зенден] (нем.), sända [сэнда] (шв.) - слать, посылать.
[Spoiler (click to open)]
生 [shēng, шёён(г)] (кит.) - рожать, родить(ся);
sod(ni̮) [сод(ны)] (коми) - прибавляться, расти;
sünd, р.п. sünni [сюнд, сюнни] (эст.), synty [сюнтю] (фин.) - рождение;
sündi(ma) [сюнди(ма)] (эст.), syntyä [сюнтюа] (фин.), sindõ, sündõ [синды, сюнды] (ливон.), süntüä [сюнтюа] (водск., ижор.), sündüö [сюндюо, шюндюо] (карел.), sündü(dä) [сюндю(дя)] (людик., вепс.) - родиться;
sünnita(ma) [сюннита(ма)] (эст.), synnyttää [сюннюттяя] (фин.) - рожать (mehed sigitavad, naised sünnitavad - мужчины зачинают, женщины рожают);
сандак - в иудаизме крёстный отец; в момент обрезания сандак держит младенца на руках; N.B. считается, что «возможно, от греческого си́ндикос - «защитник», «заступник», или синтекно́с - «родивший одновременно»;
суннет (туркменск.) - инициация мальчика, обрезание, которое делают в 6 лет: "...во времена бывшего Союза совершение данного обряда преследовалось <...> люди вынуждены были аргументировать такой акт как необходимую медицинскую операцию, суннет тойы назвать обычным торжеством по случаю дня рождения мальчика." http://gundogar-news.com/index.php?category_id=3&news_id=7660%D0%A1 .
Возможна контаминация, См. https://new-etymology.livejournal.com/247889.html


[sū́tiṣ] (санскр.) - рождение; sū́tuṣ (санскр.) - беременность; [sū́tē, sāuti, sūуаtē, sūyati, savati] (cанскр.) - рождает, производит;
suth (ирл.) - рождение, плод.

[sabu-; сабу-] (шумер.) - прибывать, достигать места назначения; [su-, sub-] (шумер.) - отправляться;
saabu(ma) [саабу(ма)] (эст.) - приплывать, приплыть, прибывать, прибыть, приходить, успевать, подоспеть, приспевать; воцаряться, воцариться; saabunu [сабуну] (эст.) - прибывший; saavuta(ma) [саавута(ма)] (эст.) - достигать; saapua [саапуа] (эст.) - прибыть, прийти, получить, достичь;
[suvá; сува] (санскр.) - продолжать движение; разрешать, договариваться (от имени бога);
sa, saje, save, savo, sajəvə [са, сайе, саве, саво, сайэвэ] (эрз.) - прибывать, приходить, получать.

[sikum; сикум] (иврит) - итог;
шығым (каз.) - урожай, наваристость, выход; шығу (каз.) - возникать, выйти, происходить;
saagka, sake [саагка, сакке] (саам.) - получать, обретать, приобретать; saak, р.п. saagi [саак, сааги] (эст.) - улов, урожай;
sacco [сакко] (ит.) - множество чего-л.; Ср. далее sacchetto [саккетто] (ит.), sack [сэк] (англ.) - мешок, пакет.

Видимо, сюда же 100, «доСТАточное», «наСЫЩенное», большое, удовлетворяющее количество (с забавными переходами между языками):
सौ [sau; соо] (хинди), ਸੌ [sau; соо] (панджаби), સો [Sō, соо] (гуждарати), सय [saya; сойе] (непал.) - сто, 100;
сад (тадж.) - сто, 100;
sada, р.п. saja [сада, сайя] (эст.), sadā [садаа] (ливон.), sata [сата] (водск., фин.), sada [сада] (ижор., карел., людик., вепс.), śado, сядо (эрз., мокш.), сята (мерян.), šüdö, шюдё (мари), čuohti, čuođi [чуохти, чуоди] (саам.), śu (удм.), śo (коми), sat [сат] (хант.), sāt [саат] (манс.) - сто, 100;
száz [сааз] (венг.) - сто, 100;
yüz [юз, юс] (тур., азер.), yuz [юз] (узб.), йөз (тат.), жүз [жюз] (каз., кирг.) - сто, 100;
ას [as; ac] (груз.) - сто, 100;
съто (ц.-сл.), сто, р.п. ста, мн. сот (рус.), сто (укр., блр., болг.), сто̑ (сербохорв.), sto (чеш., словац., пол.) - сто, 100;
sută [сута] (рум.) - сто, 100;
[c̨atám; чатам] (санскр.), [satǝm; сатэм] (авест.) - сто, 100;
šimtas [шимтас] (лит.), simts [симтс] (лтш.) - сто, 100;
centum [центум] (лат.), cento [ченто] (ит.), cent [сан(т)] (фр.), cien [сьен] (исп.) - сто, 100;
зуун (монг.) - сто, 100;
ehun [эхун] (баск.) - сто, 100;
hundra [хюндра] (шв.), Hundert [хундэрт] (нем.), hundred [хандрэд] (англ.) - сто, 100;
qind [кинд] (алб.) - сто, 100.

история, Русь, языки, этимология, new-etymology, белорусский язык, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ, лингвистика, Беларусь, беларуская мова

Previous post Next post
Up