Не столь важно, добрались ли вы до французского Лазурного Берега на собственной океанской яхте или экономклассом по воздуху. Поход на местный рынок очень демократичен, потому что уравнивает всех.
Соотечественники часто путаются в словах, думая, что "оливка" и "маслина" - это названия плодов оливы разной спелости ("зелёные - оливки, чёрные - маслины"). На самом деле такое разделение некорректно и больше нигде в мире не встречается, поскольку в зависимости от языковых особенностей конкретного региона само дерево может называться либо оливой, либо маслиной. Проще говоря, "оливка" и "маслина (плод)" - это одно и то же не зависимо от степени зрелости / оттенка.
Ваши «тараканы» позволяют мне какие-то моменты пояснить подробнее, так что всегда пожалуйста!)) В принципе Вы правы, это действительно одни и те же плоды. Я много раз видел в разных странах, как с одного и того же оливкового дерева снимают плоды разного цвета, а потом из них (не сортируя по цвету) делают масло. Но я пишу свои тексты для русскоязычной аудитории, которая привыкла называть разными словами плоды оливы разного цвета)) На самом деле с этой терминологией не все так просто и в других странах. Те же испанцы называют свои маслины черными оливками (aceitunas negras), при этом они различают те и другие по сферам использования. Например, в жанре tapas обычно подают именно зеленые оливки, но не черные маслины.
Все мы учимся друг у друга. На самом деле всё просто, и Ваш пример это ещё раз доказывает. "Аceitunas negras" - это как раз "маслины чёрные". "Aceite" в переводе с испанского - "масло".
Всё дело, как Вы всегда правильно пишете, в трудностях перевода, но в данном случае трудности - именно у русскоязычной аудитории. И если позволите, ещё раз выскажу своё личное мнение, только в своём огороде :) Вдруг оно кого-нибудь из этой аудитории заинтересует.
Что касается "тапы", то с чем её только не бывает! С чёрными оливками эта закуска тоже существует, я бы даже удивилась, если бы её с ними не было :) Но соглашусь с Вами, что не чёрные, а именно зелёные оливки могут подавать к определённому вину.
Сходил на Ваш огород, впечатлился!)) Я вот не зря завел у себя метку Трудности перевода. Она позволяет хоть на что-то обратить внимание аудитории. Да и завлекалочка/развлекалочка, а то слишком серьезно все получается))
Comments 9
(The comment has been removed)
Reply
"зеленые оливки и черные маслины".
Соотечественники часто путаются в словах, думая, что "оливка" и "маслина" - это названия плодов оливы разной спелости ("зелёные - оливки, чёрные - маслины"). На самом деле такое разделение некорректно и больше нигде в мире не встречается, поскольку в зависимости от языковых особенностей конкретного региона само дерево может называться либо оливой, либо маслиной. Проще говоря, "оливка" и "маслина (плод)" - это одно и то же не зависимо от степени зрелости / оттенка.
http://paprika-andlife.livejournal.com/4860.html
Reply
В принципе Вы правы, это действительно одни и те же плоды. Я много раз видел в разных странах, как с одного и того же оливкового дерева снимают плоды разного цвета, а потом из них (не сортируя по цвету) делают масло.
Но я пишу свои тексты для русскоязычной аудитории, которая привыкла называть разными словами плоды оливы разного цвета))
На самом деле с этой терминологией не все так просто и в других странах. Те же испанцы называют свои маслины черными оливками (aceitunas negras), при этом они различают те и другие по сферам использования. Например, в жанре tapas обычно подают именно зеленые оливки, но не черные маслины.
Reply
Все мы учимся друг у друга. На самом деле всё просто, и Ваш пример это ещё раз доказывает. "Аceitunas negras" - это как раз "маслины чёрные". "Aceite" в переводе с испанского - "масло".
Всё дело, как Вы всегда правильно пишете, в трудностях перевода, но в данном случае трудности - именно у русскоязычной аудитории. И если позволите, ещё раз выскажу своё личное мнение, только в своём огороде :) Вдруг оно кого-нибудь из этой аудитории заинтересует.
http://paprika-andlife.livejournal.com/20882.html
Что касается "тапы", то с чем её только не бывает! С чёрными оливками эта закуска тоже существует, я бы даже удивилась, если бы её с ними не было :) Но соглашусь с Вами, что не чёрные, а именно зелёные оливки могут подавать к определённому вину.
Reply
Я вот не зря завел у себя метку Трудности перевода. Она позволяет хоть на что-то обратить внимание аудитории. Да и завлекалочка/развлекалочка, а то слишком серьезно все получается))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment