Sofokla / VBS

Mar 27, 2012 11:54


Вот здесь публиковала переводы песен Налича с английского на русский. А теперь мой перевод ещё двух его песен с русского на английский.

Софокла - послушать

До-до витру доходил казак молодой,
В белые валенки он наряжался,
В белую рубаху наряжал-наряжался.
До-до витру доходил казак молодой.

Под кустом Маруся спала, под кустом,
Оставляла все заботы на потом ( Read more... )

музыка, переводы, стихи, translations, lyrics, проекты, про любовь, пётр налич

Leave a comment

Comments 6

(The comment has been removed)

al_kesta March 27 2012, 08:13:26 UTC
Спасибо. :) Решила их запечатлеть для истории.

Reply

(The comment has been removed)

al_kesta March 27 2012, 08:23:55 UTC
Йееес. Это одни из самых-самых любимых. (Вообще, все песни Налича у меня делятся на три группы: 1. любимые, 2. самые любимые, 3. самые-самые любимые.) :))

Reply


klausnick March 27 2012, 17:43:25 UTC
Кто сей герой? Мы существуем в параллельных мирах.

Reply

al_kesta March 27 2012, 21:08:46 UTC
Дык Налич! http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87,_%D0%9F%D1%91%D1%82%D1%80_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

Мы с Эдит как раз познакомились на форуме, который он создал с друзьями (с которыми и песни вместе пишет). Хороший форум, "Бабури", с вот таким гимном: http://baburi.peternalitch.ru/18_jolly_baburi.mp3

А как вам песни его, если слушали?

Reply

klausnick March 28 2012, 07:28:56 UTC
В параллельных мирах.

Reply

al_kesta March 28 2012, 07:34:18 UTC
Понятно. :)

Reply


Leave a comment

Up