Фразу "Le livre des échecs amoureux moralisés" переводят как "Нравоучительная книга о шахматах любви", а я бы перевела "Сказания о морали и аморалке"
de more - согласно обычаю, не без основания
ut moris est - как принято
praeter (supra; contra, ) morem - против обыкновения
lex mosque - закон и обычай
mos, mōris m
(
Read more... )