Никогда не мог понять, за что переводчики издеваются над авторами? Нет, бывают ситуации, когда адекватно не передать смысл, особенно если их два, но в совершенно невинных ситуациях?..
У, э.... объекта психоза "Северного сияния", как и у книг про Гарри Поттера, есть два перевода на русский, общепринятый Голышева и развесистый Новицкой. А теперь
(
Read more... )