Переводить стихи на русской язык труднее всего с украинского (может,
ещё с белорусского, но я его не знаю). Уж очень велика интерференция.
Кажется, чуть тронь слова - и они станут русскими. Но увы, на самом
деле от прикосновения все рассыпается.
Мой любимый пример - прекрасное стихотворение Коротича, ставшее
(
Read more... )