http://www.sushi-jiro.jp/e-contents/e-kodawari.html В апреле я написала
о фильме. И вот, мы едем в Токио. В город, где работает этот человек. Можно ли было хоть на минутку сомневаться, что мы постараемся попасть в его ресторан? Больше всего меня пугало, что я не смогу ощутить во вкусе все величие творений рук его ;) Ну, типа, как не смогу опознать на вкус настоящую ценность вина стоимостью, скажем, тысяча долларов за бутылку.
А это я записала после посещения ресторана:
"Вчера вышли из сушарни Джиро-сан на оживленную ночной жизнью улицу Гинза и несколько минут стояли молча, глядя в противоположные стороны. Инженер был немного лучше готов к тому, как нас обслужат, а меня происходящее хорошо поколбасило. Я больше знала о еде и почти ничего о манере обслуживания. В фильме, мне кажется, об этом вообще не упоминалось.
Гостей усаживают перед стойкой. Перед едоком стоит маленькое блюдечко с соевым соусом, палочки и влажная салфетка. Выше, на стойке, между суши-шефом и едоком, черная плоская лакированная тарелочка с горкой маринованного имбиря.
Готовил и подавал Джиро-сан, ему помогал его сын, если у меня возникали вопросы, отвечал один из более менее владеющих английским подручных. Джиро-сан кладет готовый нигири на черную лакированную тарелочку и тут же начинает делать следующий. Тарелочку периодически протирают. На ней остаются мокрые следы. Нам порекомендовали в соус суши не макать. Потому что соевый соус наносится не со стороны риса, а со стороны протеинов и Джиро-сан сам намазывает его кисточкой. Подавали суши одно за другим, 12(?) разных в общей сложности.
Возможно, когда перед ним человек 4-5, то они успевают пережевать отправленное в рот до того, как появляется следующее. В нашем же случае, при обслуживании только нас двоих пятью суши-шефами, было ощущение, что идет соревнование что быстрее -- руки Джиро-сана или наши челюсти.
Как только мы закончили последний номер программы, сладкий омлет с ямсом и креветками, нас спросили не хотим ли мы чего-нибудь еще и когда мы отрицательно покачали головами, Джиро-сан молча развернулся и ушел вместе с сыном. Я решила допить чай, но нас попросили пересесть за столик (с дыней и чаем). После этого, внимание поваров сразу же переключилось на следующих посетителей, группу из 4 человек, одна из которых была японкой. У них было поживее, чем наше молчаливое кормление в стиле конвейера. После этого, мне уже хотелось побыстрее оттуда уйти и в общем-то... не возникло желания благодарить. Ощущения? "Да, мы знаем что мы делаем, мы уверены, что вы сюда приперлись только потому, что посмотрели кино, нам безразличен ваш поросячий восторг, потому что вы все равно вряд ли в состоянии оценить в полной мере то, что мы здесь делаем, поэтому.. Поели? Деньги давайте и вы свободны."
В какой-то мере все так и есть... Но, именно в Японии я поняла с кристальной ясностью, что ужин в ресторане не сводится только с высококачественной еде, а обслуживание -- к подаче ее красиво или правильной температуры. Наибольшее удовольствие мы получали в тех заведениях, где происходил контакт. Я не имею ввиду беседы как таковые, потому что ну какие могут быть беседы с тем уровнем английского и японского, который был в арсенале у сторон. Я имею ввиду контакт на совершенно другом уровне. Глаза и взгляды, выражение глаз, улыбки, кивки -- иногда они оказываются больше, чем слова. На этом уровне соврать труднее. Сразу видно, где лесть, а где искреннее восхищение мастерством. Во время путешествия, мы пропустили через себя столько заведений сингапурского и японского общепита самого разного уровня -- от уличных ларьков до очень знаменитых и дорогих ресторанов -- что становится страшно от осознания, что их количество превышает весь предыдущий опыт в целом. И практически везде языка катастрофически не хватало. Тем не менее, в одних случаях мы чувствовали себя желанными гостями, а в других неодушевленными кошельками. Еда -- это такая штука... "
Сейчас я думаю, хорошо это было, что не читала ни одной рецензии, в которой рассказывалось об атмосфере в ресторане, или нет? Может быть, если бы я была готова к такому приему, то не восприняла бы его болезненно. Мало ли какие у кого тараканы. А может быть это та самая разница культур? Вдруг мы тоже где-то вели себя так, что могло бы восприниматься японцами как "отсутствие манер"? А ведь суши были действительно фантастически вкусные. Экстраординарные. Я даже до сих пор помню вкус тех, которые понравились больше всего. И красивые. На черной лакированной тарелочке они словно на пьедестале и перед тем как оправить их в рот, я ими любовалась. Джиро-сан даже заглянул в какой-то момент посмотреть, на что это я палочкой показываю...
Вот эту сушину он дал мне сфотографировать до разрезания...
Разве это не красота?
Эх...