Уже пару дней мне не давал покоя следующий вопрос? Почему в чешском - cibule, а соотеветсвенно, и в польском - cebula, украинском - цибуля, белорусском - цыбуля, затем в немецком - die Zwiebel, а к тому же еще и в итальянском - cipolla, испанском - cebolla, португальском - cebola?.. Одно и то же слово в разных группах языков.
Удалось выяснить, что
(
Read more... )