Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "
Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий.
Начало этому списку положила
tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.
(
Романские )
Comments 1410
Reply
Reply
http://kirulya.livejournal.com/1785992.html
Reply
Вы не укажете, какой вариант мне надо добавить, непосредственно здесь, комментом, в русской транскрипции (ну... плюс h- при необходимости).
Reply
Une coustre (сочетание -sdre невозможно) gloque (хотя не очень удачно - слово glauque существует - может, лучше glaque?) a budli le bocre et cudre le bocreau.
Да и в немецком - почему вдруг Bokr-in? Даже если это типа слабое склонение, то den Bokren (а так даже den Bok(e)r). Ну и Bokerchen. :-)
Reply
Reply
Ну и в английском steckly.
Reply
Reply
kuzdra gloka bodla beshtekut et buker vekuderet et bukrono.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
http://arno1251.livejournal.com/301421.html?thread=4629869#t4629869
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment