Перевести можно всё

Dec 17, 2008 23:36

Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий. Начало этому списку положила tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.

Романские )

коллекции, переводы, язык, top30

Leave a comment

индоиранские - цыганский gipsylilya January 9 2011, 17:22:06 UTC
Э глоко куздра штэкос будланискирдя о бокрэс тэ курдяскирэла бокрорэс

Reply

Re: индоиранские - цыганский gipsylilya January 9 2011, 20:43:55 UTC
"1) На целевом языке фраза должна звучать совершенно органично, не содержать дисфоничных сочетаний звуков и быть по возможности грамматически корректна;
2) Помимо частиц, предлогов и союзов фраза не должна содержать осмысленных словарных слов, включая омонимы. Исключение: язык может не содержать средств для образования синтетических форм диминутивов (как суффикс "-енок" в "бокренок"), в этом случае допускаются словосочетания типа "маленький бокр" или "детёныш бокра". Аналогично могут быть добавлены уточнения, касающиеся женского пола куздры;
3) При прочтении результата должен рождаться мыслеобраз тот же, что и во фразе Л. В. Щербы (те же субъекты/актанты, те же последовательность и характер действий)." если чё, я соблюдала всё :)

Reply

Re: индоиранские - цыганский arno1251 January 10 2011, 16:27:39 UTC
Не сомневаюсь!
Посмотрите, всё ли так: http://arno1251.livejournal.com/301421.html#cutid6

Reply

Re: индоиранские - цыганский gipsylilya January 10 2011, 20:17:28 UTC
Ага

Reply


Leave a comment

Up