Проверил с карандашом одну из "книг", как названы главы в сочинении Тьера. В результате найдено 46 пропущенных фрагментов, в среднем по одному на каждых двух страницах издания, от одной фразы до пяти абзацев в каждом, что в сумме составило 13% объема книги. Кроме того найдено 32 ошибки и неточности на 94 страницах этого издания, в большинстве своем в первой половине главы, посвященной Ульмской операции.
Совершенно верно, текст переводился с сокращениями, и мы нигде не утверждали обратного. 62 книги (главы) - это объем, который сегодня, увы, ни одно частное издательство не может себе позволить, да и читатели не "осилят", скажем прямо.
Насчет 32 ошибок и неточностей - хотелось бы поподробнее. Вы сравниваете французский подлинник и том 1-й?
Пропущены почти все оценки автора, что лишает, на мой взгляд, индивидуальности сочинение, но кроме того, довольно большие куски, как, например, на 209 странице - пять абзацев. Весь этот пропущенный текст даже не умещается в доступный размер сообщения в ЖЖ )))
Comments 9
Кроме того найдено 32 ошибки и неточности на 94 страницах этого издания, в большинстве своем в первой половине главы, посвященной Ульмской операции.
Reply
Насчет 32 ошибок и неточностей - хотелось бы поподробнее. Вы сравниваете французский подлинник и том 1-й?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
http://ilya-kudriashov.livejournal.com/99802.html - тут все пропущенные фрагменты
речь, конечно, только об одной главе...
Reply
Leave a comment