Leave a comment

Comments 9

ilya_kudriashov February 11 2014, 16:26:17 UTC
Проверил с карандашом одну из "книг", как названы главы в сочинении Тьера. В результате найдено 46 пропущенных фрагментов, в среднем по одному на каждых двух страницах издания, от одной фразы до пяти абзацев в каждом, что в сумме составило 13% объема книги.
Кроме того найдено 32 ошибки и неточности на 94 страницах этого издания, в большинстве своем в первой половине главы, посвященной Ульмской операции.

Reply

zakharov_books February 12 2014, 13:55:23 UTC
Совершенно верно, текст переводился с сокращениями, и мы нигде не утверждали обратного. 62 книги (главы) - это объем, который сегодня, увы, ни одно частное издательство не может себе позволить, да и читатели не "осилят", скажем прямо.

Насчет 32 ошибок и неточностей - хотелось бы поподробнее. Вы сравниваете французский подлинник и том 1-й?

Reply

ilya_kudriashov February 12 2014, 19:09:59 UTC
Да, французский подлинник, конечно

Reply

ilya_kudriashov February 12 2014, 19:25:03 UTC
Пропущены почти все оценки автора, что лишает, на мой взгляд, индивидуальности сочинение, но кроме того, довольно большие куски, как, например, на 209 странице - пять абзацев. Весь этот пропущенный текст даже не умещается в доступный размер сообщения в ЖЖ )))

Reply


несколько заметных ошибок ilya_kudriashov February 15 2014, 20:06:15 UTC
Вот несколько особенно заметных ( ... )

Reply

Re: несколько заметных ошибок zakharov_books February 17 2014, 07:21:22 UTC
да, спасибо, мы учтем некоторые замечания.

Reply

Re: несколько заметных ошибок ilya_kudriashov February 17 2014, 13:56:44 UTC
http://ilya-kudriashov.livejournal.com/99343.html - тут полный список ошибок
http://ilya-kudriashov.livejournal.com/99802.html - тут все пропущенные фрагменты

речь, конечно, только об одной главе...

Reply


Leave a comment

Up