Aug 03, 2020 22:25
Летописи пестрят выражениями типа: "ходил в Половци", "ходил в Греки","ходил в Русь", "ходил в Татарове"…
Если "Русь" это территория, то ЧТО такое "Половци", "Греки", "Татарове"?
Если "Половци", "Греки" "Татарове" это люди (множество - в математическом смысле - людей, объединяемых по какому-то критерию), то КТО такие в этом случае "Русь"?
логика,
летописное,
история
Leave a comment
Comments 23
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Спорт.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Но вообще-то со спортом ты промахнулся.
Reply
Reply
Reply
Но так ли рассуждали древние люди? Совпадало ли их мышление с современным мышлением (как в исходных посылках, так и в логических ходах)? И если не совпадало (а сегодня все сходятся на том, что не совпадало), то не искажается ли конструкция "исторической реальности", создаваемая историками (и используемая всеми нами - "широкой публикой")? В частности, это касается вопроса о "пространственно-человеческих" представлениях.
В принципе этот вопрос меня зацепил по причине того, что сегодня термин "Русь" априорно понимается как термин территориальный, политический или этнический. Но не привносим ли мы в него значения и смыслы, актуальные для нашего времени, для наших концептуальных построений? Притом что летописец имел в виду совершенно другое. Что?
Reply
Фрагмент из ПВЛ в переводе академика Д.Лихачова
В год 6489 (981).
Пошел Владимир на поляков и захватил города их, Перемышль, Червен и другие города, которые и доныне под Русью. В том же году победил Владимир и вятичей и возложил на них дань - с каждого плуга, как и отец его брал.
Как понимает этот текст современный читатель (слово "Русь" в частности)?
Наверное, слово Русь у него ассоциируется с "государством". Хотя бы исходя из правил правописания сегодняшнего дня, по которым названия народов пишутся с маленькой буквы, а названия государств с большой.
Открываем "оригинал" ПВЛ и там видим:
Иде Володимиръ к Лѧхомъ и заӕ грады ихъ Пєремышль Червенъ и ины городы ижє суть и до сєго дн҃є подъ Рус̑сью семъ же лѣтѣ и Вѧтичи побѣди и възложи на нѧ дань ѿ плуга ӕко жє ѡц҃ь єго ималъ.
Достаточно очевидно (использование этого слова несколько опрометчиво с моей стороны, но тем не менее - учитывая также и контекст во многих других местах летописи), что Ляхи, Русь и Вятичи - это ( ... )
Reply
Наше представление о прошлом устройстве общества складывается из примера сегодняшнего общества. Тем более это было в XIX веке. Люди имели перед глазами атлас Российской империи, разделенный на одинаковые губернии. И каждая губерния означала сплошное покрытие властью и собственностью. При чём единообразное. Вот люди и представляли что в Киевской Руси тоже самое было.
На самом деле тогда даже система расселения была скорей не сплошная, а гнездовая. Даже на юге. И она порождала соответствующее мировосприятие. А если был большой город с большим социальным расслоением, то там понятие "мы" могло включать только свой соц.слой. Хотя опять же тогда обычно это социальное расслоение означало и жёсткое географическое. Каждая социальная группа жила в своей слободе. А городом могло считаться только то, что внутри крепостных стен. И это было как бы поселение военной знати.
Думаю, кстати что на определённом этапе "русью" и называлось именно это сословие профессиональных воинов.
Reply
Reply
Но речь сейчас не об этом.
Я с некоторых пор стал разделять понятия "Русь" и "Руская земля". Уже в ПВЛ это разделение понятий просматривается очень отчётливо.
"…и оурѧдъ положиша межю Грѣцькою землею и Рускою и клѧтвы нє переступати ни Грѣцемь ни Руси"
Имеем: Греки - Русь (люди - люди), Грецкая земля - Руская земля (земля -земля).
Более поздний пример:
( ... )
Reply
Reply
Летописец излагает (находится в рамках) библейской генеалогии народов. И если уж проводить какие-то паралели с современностью (при всей условности этих паралелей), то "этносом" у него являются славяне. Названия которых "…от мест, на которых сели".
Цитата из ПВЛ (по Ипатьевской летописи в переводе Д.Лихачёва).
"Спустя много времени сели славяне по Дунаю, где теперь земля Венгерская и Болгарская. От тех славян разошлись славяне по земле и прозвались именами своими от ( ... )
Reply
Reply
В конечном итоге речь идёт о том, как понимать титулы "митрополит [всея] Руси" и "государь [всея] Руси". Как "митрополит/государь руси-людей", или как "митрополит/государь Руси-территории". Очень много есть фактов, говорящих в пользу того, что в титулах под "Русью" следует понимать именно "людей". Но "ортодоксальным" является другое понимание, а о первом даже не задумываются. Я, кажется, первый, кому это пришло в голову. 😉
Reply
Reply
Reply
Leave a comment