О Фудзимото

Feb 05, 2009 12:12

“Море людей грязное и очень опасное”. Знаете, что Фудзимото называет морем людей? Сушу, землю! Просто Понё у него даже не знала никогда слова “суша”, для нее море - это и был весь мир, поэтому вместо того, чтобы сказать “мир людей”, “земля”, он говорит “море людей”. Он вовсе не считает, что есть какое-то там море людей (типа прибрежной зоны в ( Read more... )

Фудзимото, волшебники, кино

Leave a comment

Comments 9

nohynobi February 5 2009, 09:17:04 UTC
да, мне теперь тоже так кажется...

Reply


psoglavets February 5 2009, 09:26:51 UTC
У Ле Гуин повесть была "Слово для леса и мира - одно". С тем же значением.

Reply


Море людей supposedly_me February 5 2009, 10:09:09 UTC
А ведь верно! Мне это словосочетание показалось странным, но я решил, что имелась в виду именно часть моря, где много людей - прибрежная зона или что-то вроде.

Reply


erlinn February 5 2009, 12:38:53 UTC
Море людей - да, согласен полностью. Тоже воспринимаю это как объяснение простыми словами для малого ребенка. "Говорят, что после смерти человек переселяется в другую тундру" (с) один из героев Куваева, старый мудрый эвенк.
Насчет трагедии - тоже не вижу указаний. Скорее, просто колоссальная несовместимость с людьми. У них все устроено неправильно, а главное - они пачкают все, что снаружи от их дверей, что не подходит под категорию "это моё", и особенно - его любимое море. И эмиграция была трудным, но единственно достойным выходом.

Reply


jill_the_witch February 5 2009, 13:22:20 UTC
А румяна у него тоже это... от недосыпания?

Reply

willie_wonka February 7 2009, 16:18:58 UTC
И румяна, и серёжки...

Reply


Leave a comment

Up