Bull(англ:бык, буйвол)
Предположение Слово "Bull"(англ:бык, буйвол) - это калька с русского слова "вол"
Слово "Bull"(англ:бык, буйвол) - это калька с русского слова "вол" при учете перехода "
Б-В"
Слово "Bull"(англ:бык, буйвол) - это калька с русского слова "буйвол" при учете
выпадения "В"Ссылки
Символьный переход В-Б обусловлен тождественностью написания кириллической прописной "в"(рус звук:вэ) и прописной латинской "b"(англ:Б, рус звук:би) Падение звука: В Слово "Бык" - это калька со слова "пихать" Имя "Бог" - это калька со слова "бык" Слово Вол находится в звуко-смысловом поле "влачить", "великий", "большой" Слово "Говядина" - это обратная калька с фразы "гов-едание" в смысле "еда из быка" Дьявол - волообразный бог Выражение "Золотой Телец" - это палиндром и обратная калька со фразы "золото-золото" в смысле "много золота" Слово "Корова" - это калька со слова "крыть" в смысле "покрываемая быком" Слово "Скот" - это калька со слова "сход" в смысле "табун, согнанный" Слово "Стадо" - это калька со слова "стоять" в смысле "стоЯщее на своих ногах" и "стОящее денег" Испанское слово "Picador"(исп:пикадор) - это калька с русского слова "богатырь" Английское слово "Cow"(англ:корова,звук:кау) - это калька с русского слова "корова" Слово "Пугать" - это калька со слова "пихать" Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу" [Метод анализа образования простых слов] [Обобщенная схема звуко-переходов] [Главная страница]Словарик:
A... |
G... |
S... |
А... |
Г... |
К... |
М... |
П... |
С... |
У...