слова из детства

Mar 05, 2015 13:52

Что-то в последнее время у меня одни подзамочные посты, надо уже и что-то остальному миру поведать ( Read more... )

бабкины словечки, семейство

Leave a comment

Comments 27

typilkin March 5 2015, 11:28:39 UTC
Моя бабушка говорит башлык (капюшон) и чепчик (внезапно это кетчуп), а также отудобела (выздоровела, поправилась).

Reply

vetka_akacii March 5 2015, 15:54:15 UTC
у моей бабушки был кепчук)) подозреваю, не у неё одной!
отудобела, похоже, очень древнее слово.

Reply

typilkin March 5 2015, 20:43:49 UTC
о да, кепчук, фыверк и серакопия с варевьяновкой!
надо же, древнее? где она его узнала, интересно. я вспомнила про отудобела, для него у бабушки есть ещё синоним отлудела, а вот состояние перед этим - зачичеревела (или зачичеривела), заболела то есть.

Reply

vetka_akacii March 6 2015, 05:12:40 UTC
а варевьяновка - это что? и откуда родом бабушка?

Reply


umbloo March 5 2015, 11:35:38 UTC
У моих бабушек у одной были словечки вроде "чуток" (в смысле "немножко"), "намедни", "бровка" (в смысле "бордюр", он же "поребрик"), а у другой больше поговорки: "сидит, как собака на заборе", "чего от вола ждать, кроме говядины". Обе поездили много, так что эти выражения, насколько понимаю, из разных краёв.

Reply

vetka_akacii March 5 2015, 15:53:10 UTC
о, у нас вместо немножко говорят малЕнько))
поговорки чудесные!

Reply


amazonida March 5 2015, 12:03:32 UTC
У моего дедушки для выражения эмоций в экстренных ситуациях было слово "матриковна". Что оно означало, никто не знал, дедушка же так и не раскололся. Но всегда произносилось с экспрессией - "Матриковна!" Когда на кухне обожжется или уронит что-то.
А "стыдоба" тоже было в употреблении, мама так говорила и тетя.
А у "вехоточки" где ударение?

Reply

vetka_akacii March 5 2015, 15:52:20 UTC
о, так стыдоба может быть и не диалектная? интересно!
Мне теперь тоже интересна этимология "матриковны"))
ВехОточка произносится.

Reply

amazonida March 6 2015, 13:41:49 UTC
Стыдоба - даже не знаю, дело в том, что так говорили только бабушка и тетя с мамой, то есть, только по женской линии. А у них откуда диалект? Только Москва и область, край Смоленской области на самой границе с Московской (там бабушкина деревня, точнее, прабабушкина, прадед был москвич).
Матриковна, полагаю, украинская, так как это от дедушки по маме.

Reply

vetka_akacii March 6 2015, 15:52:55 UTC
московские диалекты не так давно вымерли)) их в МПГУ изучали, был словарь и даже атлас, кажется. Вот ещё одна москвичка написала, что знает слово стыдоба.

Reply


natpopova March 5 2015, 12:05:43 UTC
"ой, небраво вовсе" - надо запомнить. отличная фраза :)

Reply

vetka_akacii March 5 2015, 15:50:56 UTC
да, у бабушки это прям лейтмотив был:)

Reply


(The comment has been removed)

vetka_akacii March 5 2015, 15:50:22 UTC
прикольное слово!

Reply


Leave a comment

Up