У моего дедушки для выражения эмоций в экстренных ситуациях было слово "матриковна". Что оно означало, никто не знал, дедушка же так и не раскололся. Но всегда произносилось с экспрессией - "Матриковна!" Когда на кухне обожжется или уронит что-то. А "стыдоба" тоже было в употреблении, мама так говорила и тетя. А у "вехоточки" где ударение?
Стыдоба - даже не знаю, дело в том, что так говорили только бабушка и тетя с мамой, то есть, только по женской линии. А у них откуда диалект? Только Москва и область, край Смоленской области на самой границе с Московской (там бабушкина деревня, точнее, прабабушкина, прадед был москвич). Матриковна, полагаю, украинская, так как это от дедушки по маме.
московские диалекты не так давно вымерли)) их в МПГУ изучали, был словарь и даже атлас, кажется. Вот ещё одна москвичка написала, что знает слово стыдоба.
А "стыдоба" тоже было в употреблении, мама так говорила и тетя.
А у "вехоточки" где ударение?
Reply
Мне теперь тоже интересна этимология "матриковны"))
ВехОточка произносится.
Reply
Матриковна, полагаю, украинская, так как это от дедушки по маме.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment