ну... если в паре, то понятно, а если по отдельности, то спотыкаюсь, неинстинктивные слова. В школе чаще называли большой буквой и маленькой буквой, не отложилось. Прописная - совсем не очевидное слово, в отличие от заглавной.
Я просто думал, что строчная - слово очевидное. (А кроме того, привык к русифицированному ворду, где и "прописная" и "строчная" как раз используются для обозначения регистра.) Но, видимо, значение будет и дальше постепенно смазываться.
никогда не обращала внимания в ворде, чтоб это как-то называлось:) Строчная тоже не очень очевидное. Они, в общем-то, все на строке. Слово и слово, не отображает ничего
В ворде это табличка выкидная "Формат - регистр". Ей просто сравнительно редко пользоваться приходится. Но вообще да, очевидность тут не работает, как и этимология. Видимо, основой всё равно становится привычка - как обычно при словоупотреблении.
Ну, это ж перевод - переводчик вроде мог бы и в словарь посмотреть... Хотя, наверное, тому, кто хорошо знает иностранный язык, это уже в голову не приходит в таком, казалось бы, простом случае.
Я и на родном языке в словарь за этим словом лазию. (Лажу). Путаюсь беспощадно, знаю это за собой. В принципе, да, переводчику тоже ничто не препятствовало. Просто ситуация распространенная.
для меня это повседневные проф.термины, однако ж до сих пор с усилием различаю. строчную худо-бедно запомнил, как ни странно, благодаря ударению: строчнАя. интересное и о прописной нашлось:прописная не есть заглавная ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Строчная_буква).
Уважаемый Умблоо! Не стесняйтесь похвалить переводчика, если Вам понравилась его работа. От Вас не убудет, а ему приятно. И я рад, что удалось разобраться в отличиях заглавной и прописной букв.
У меня, собственно, пост и начинается с похвалы переводу. Но хвалю или ругаю я исходя из собственных ощущений или вкусов, а не чтобы кого-либо порадовать или огорчить.
Comments 24
Reply
Но, видимо, значение будет и дальше постепенно смазываться.
Reply
Reply
Но вообще да, очевидность тут не работает, как и этимология. Видимо, основой всё равно становится привычка - как обычно при словоупотреблении.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
интересное и о прописной нашлось:прописная не есть заглавная ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Строчная_буква).
Reply
Reply
Не стесняйтесь похвалить переводчика, если Вам понравилась его работа. От Вас не убудет, а ему приятно.
И я рад, что удалось разобраться в отличиях заглавной и прописной букв.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment