Волос - Вовна - Шерсть: Індоєвропейськість Української

Mar 12, 2013 15:15

Переглянув всі етимологічні словники та всі українські словники за тими словами та їхніми похідними (гадаю: не диво, що все переплутане - совєтословники є складені суржиконосцями), але переляком пройнявся коли побачив, що про англійське "wool" (яке має чітку приналежність лиш до певних тварин) - Англійсько-Український словник також каже, що то є не ( Read more... )

Синоніми

Leave a comment

maksymus March 12 2013, 21:22:23 UTC
Приказки в Номіса:
  Прирівняв свиню до коня, та шерсть не така.
  Туди глядь, куди шерсть лежить.
  Стрижи пана як вівцю, на йому шерсть наросте.
  Бджола мед носить не для себе, вівця шерсть носить не для себе, старий женицця не для себе.

У вашому прикладі йдеться про шерсть. Не тому, що from sheep, а тому, що the textile fiber.

Reply

harnack May 9 2013, 15:50:26 UTC
Приказки в Номіса:

Прирівняв свиню до коня, та шерсть не така.

Та оті обидві тварини мають саме шерсть. Але, бач, за “кмітливою та раціональною” теорією синонімії суржикоспільноти - де “вовна” є синонімом “шерсті” - і свиня і кінь мають також “вовну”.

Reply


Leave a comment

Up