Волос - Вовна - Шерсть: Індоєвропейськість Української

Mar 12, 2013 15:15

Переглянув всі етимологічні словники та всі українські словники за тими словами та їхніми похідними (гадаю: не диво, що все переплутане - совєтословники є складені суржиконосцями), але переляком пройнявся коли побачив, що про англійське "wool" (яке має чітку приналежність лиш до певних тварин) - Англійсько-Український словник також каже, що то є не ( Read more... )

Синоніми

Leave a comment

Comments 25

maksymus March 12 2013, 21:22:23 UTC
Приказки в Номіса:
  Прирівняв свиню до коня, та шерсть не така.
  Туди глядь, куди шерсть лежить.
  Стрижи пана як вівцю, на йому шерсть наросте.
  Бджола мед носить не для себе, вівця шерсть носить не для себе, старий женицця не для себе.

У вашому прикладі йдеться про шерсть. Не тому, що from sheep, а тому, що the textile fiber.

Reply

harnack March 13 2013, 03:34:48 UTC
Не може бути жодна шерсть українською - бо англійською - вовна залишається вовною-Wool будь-де та в будь-якому стані, чи на вівці чи ні. Та українською - суцільна недиференційованість між шерстю та вовною, під впливом російської:

ШЕРСТЬ, і, жін.

1. Волосяний покрив тварин. В кошарі спорили раз дві Вівці понурі, У кого краща шерсть на шкурі (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 176); Дивлюсь, коло хати стоїть високий вороний кінь, прив'язаний до акації, шерсть на йому аж вилискується проти місяця (Нечуй-Левицький, III, 1956, 275); Серед плавнів коло хатки лишилась на хазяйстві лише коза і жалібно мекала, коли осінній вітер куйовдив її білу шерсть (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 377);

Reply

harnack March 14 2013, 02:36:19 UTC
Та коли доречно українською вживати виключно "вовну" - і жодну "шерсть"?

Reply

maksymus March 14 2013, 06:46:25 UTC
Окрім спільного значення, власне волосяного покриву тварин, синонім шерсть частіше вживається, коли йдеться про волокно, пряжу, тканину або те, що є продукцією тваринництва. А вовна це сам матеріал, з якого зроблені перші вироби (переважно овець і кіз). Хоча вживання постійно скаче, частіше: настриг вовни, обробка вовни, переробка вовни, але виробництво шерсті, штучна шерсть, натуральна шерсть.

Reply


harnack April 10 2013, 18:40:46 UTC
Суржикізми - не є жодними синонімами!

Синонімічна еквівалентизація "вовни" та "шерсті" в українській - робить обидва терміни саме суржикізмами. Отут ми мовимо саме про "суржикізми" й про жодні "синоніми".

Лиш неосвічені люди можуть верзти про синоніми в цьому випадку - ось і сам Караванський:
http://harnack.livejournal.com/5819.html?thread=25019#t25019

ТА Й САМИЙ КАРАВАНСЬКИЙ - СУРЖИКОЖЕРТВА? - ТАК!

Він невиховано гадає (бо не знає теорії синонімії) - що "шерсть" є "овеча вовна" (і що вони є синонімами). Отут маємо найочевидніший приклад підступності російських навиків та настанов мови та культури - та доказу їхнього підсвідомого впливу на українські мовні структури та семантику. Навіть антисуржиковий радар самого Караваньського був підведений та збитий на москвоманівці: Караванський став українським потворним Москво-вовком у вовні та наївним українським ягнятком у суржикошерсті: логічні наслідки нестямної та облудної ніби-синоніміки (а насправді - ( ... )

Reply


harnack November 18 2013, 20:56:51 UTC
"РІЗНОШЕРСТИЙ" - НЕ Є "РІЗНОВОВНИЙ"

Отак верзуть "різношерсті" - ЗНЕМОВЛЕНІ ТА ЗНЕУКРАЇНЕНІ - вівці та вовки!

Для несамокритичної та нестямної (= нераціональної, некогерентної, некогнітивної) СУРЖИКОСПІЛЬНОТИ - українські вівці не тільки мають шерсть, але вони можуть бути і різношерстими (бо саме отакими є - москвовівці).

РІЗНОШЕРСТИЙ, а, е.

1. Який відрізняється від іншого (інших) забарвленням шерсті;
// Який складається з неоднакових за забарвленням шерсті тварин. Після війни в цюрюпинських колгоспах і радгоспах були дрібні і в повному розумінні слова різношерсті отари овець (Радянська Україна, 2.III 1961, 2).

БА Й ГІРШЕ: вже й самий український люд МАЄ шерсть, не тільки вкраїнські овечки: шерсте-ошелешенішим, знемовленішим та зневовненішим - й годі бути:2. Який складається з різних, неоднакових в якому-небудь відношенні людей. Художня рада, звичайно, різношерста: представники.. Будинку моделей, баз і торговельних установ (Вітчизна, 10, 1963, 95 ( ... )

Reply

maksymus November 20 2013, 06:06:47 UTC
Щось вас явно плющить під вагою власною вигадки.

Леся Українка спокійно вживала різношерстий в листах: «там занадто різношерстий народ, і мене з ним більш спогади зв'язують».
Олесь Гончар: «вистроїти в ряд оцей різношерстий».
Олександр Білецький: «Служиле дворянство і весь різношерстий бюрократичний апарат».
Іван Багряний: «Ця російська еміграція - стара, нова й найновіша різношерста», «комітетський той ударний різношерстий актив».
Іван Крип’якевич: «Обєднуючи в собі доволі різношерсті».

Reply

harnack November 20 2013, 17:12:18 UTC
Ну та Ви навіть не знаєте елементарної категорії «синонімія» - й гадаєте що українські свиня і вовк і кінь мають «вовну» - бо вовна є «синонімом» шерсті, і навіть гадаєте що українська вівця має і «вовну» і «шерсть» - бо нестямно-нетеоретично гадаєте, що ті два терміни є синонімами (перегляньте - що Ви написали у цій темі).

Та якщо Ви належите до «різношерстих» суржиконосців - то мабуть Ваша мова та мислення пропащо обросли шерстю, не відаючи, що то отаке «вовна«: проти мовної некоґнітивності нема поради.

Зрештою: про росіян та суржикожертв - вельми доречно мовити, що вони є різношерстими (влучне слово - якщо його вжити з усвідомленням, що то російська категоризація тваринної реальності та людей, де дастьбі «вовни«): мислити каузально-теоретично чи хоч етимологічно - російсько-шерсті суржикожертви не спроможні (совєтоосвіта, бач)!

Reply

maksymus November 20 2013, 17:23:23 UTC
Як завжди, ви все поплутали. Настільки безнадійно, що розбирати деталі немає сенсу. Пуристична хвороба знищує саму площину, де з вами можна було б осмислено спілкуватися.

Так, для загального розвитку, щоб черговий раз не ганьбитися, відкрийте словник синонімів на гаслах шерсть, вовна, руно, хутро, пух та под. Дізнаєтесь багато цікавого про відтінки значень синонімів.

Reply


lsvkiev December 18 2013, 19:49:24 UTC
Кстати, наверное, следы "вовны" в русском языке сохранились - в "волокне".

Reply


invader_avenger September 25 2015, 20:06:24 UTC
Дєвачькі, не сорьтесь!

Reply


Leave a comment

Up