Угу, у меня дети так же, потому что в семье моих родителей было так же. Вообще мне кажется, что лучший и часто единственный способ добиться от человека\ребенка желаемого - это очень его попросить и потом сказать спасибо. И это нормально. Я говорю спасибо детям, даже если сержусь на них, типа не мог бы ты не кричать так громко? спасибо. И я удивлена каментами выше - какая девальвация слов, в чем она выражается? Как именно могут девальвироваться слова спасибо и пожалуйста? Что они есть такое кроме вежливой просьбы и вежливого выражения благодарности. И показуха - да, показуха, а что? Вежливости и есть именно что показуха, и вежливый человек не говорит то, что думает, и вежливые слова для того именно и придуманы, чтобы не говорить каждый раз то, что в голове и не грузить этим малознакомого собеседника. Однако же произнося вежливые слова, ребенок учится ну хоть крупице уважения к собеседнику, вот говорит спасибо и испытывает хоть крупицу искренней благодарности. Полезно же.
Ну не знаю... мы в семье всегда благодарим друг друга даже по самому пустячному поводу. И поэтому слова "спасибо" и "пожалуйста" для нас - просто обыденность.
Удивлена сильно. У меня спасибо-пожалуйста на автомате. Меня учили. Своего ребенка учила, у него уже часто на автомате, если забывает - напомнимаю или "не слышу". Т.е просьба "подойди и сделай" без "пожалуйста" вообще мне сильно режет слух. Естественно и сама по отношению к нему употребляю все слова вежливости
К меня здесь уровень вежливости повысился как результат переноса англоязычных конструкций в русскую речь. Муж правда иногда не понимает, что это - просьба с моей стороны, а не просто выражение своего мнения :)) А у ребенка одним из первых английских слов было Та - спасибо детское (это же везде в англоязычном мире так спасибо сокрашают, да?). И он его говорит всегда, когда ему что-то подаешь, при том, что запас слов у него еще 1-2 десятка только на оба языка в сумме.
Ой, никогда не слышала про Та как детское сокращённое спасибо. Надо же! Похоже всё-таки это австралийская особенность. Но может это я просто не знаю. Поспрашиваю.
Я погуглила (Ta as thank you) - похоже, ето британско-австралийское :) Здесь даже взрослые люди часто так говорят, ну в неофициальной обстановке, типа нашего спасибки, наверное :))
Comments 23
Вообще мне кажется, что лучший и часто единственный способ добиться от человека\ребенка желаемого - это очень его попросить и потом сказать спасибо. И это нормально. Я говорю спасибо детям, даже если сержусь на них, типа не мог бы ты не кричать так громко? спасибо.
И я удивлена каментами выше - какая девальвация слов, в чем она выражается? Как именно могут девальвироваться слова спасибо и пожалуйста? Что они есть такое кроме вежливой просьбы и вежливого выражения благодарности. И показуха - да, показуха, а что? Вежливости и есть именно что показуха, и вежливый человек не говорит то, что думает, и вежливые слова для того именно и придуманы, чтобы не говорить каждый раз то, что в голове и не грузить этим малознакомого собеседника.
Однако же произнося вежливые слова, ребенок учится ну хоть крупице уважения к собеседнику, вот говорит спасибо и испытывает хоть крупицу искренней благодарности. Полезно же.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А у ребенка одним из первых английских слов было Та - спасибо детское (это же везде в англоязычном мире так спасибо сокрашают, да?). И он его говорит всегда, когда ему что-то подаешь, при том, что запас слов у него еще 1-2 десятка только на оба языка в сумме.
Reply
Reply
Здесь даже взрослые люди часто так говорят, ну в неофициальной обстановке, типа нашего спасибки, наверное :))
Reply
Leave a comment