Про детский лексикон

Mar 19, 2011 10:51

Прочитала забавный пост-наблюдение у френда (который сам появился как ассоциация-отклик на другой пост на похожую тему -- что и как говорят дети):

Толкаются двое эмигрантских детей, возраст два с половиной и четыре с половиной.
- Уйди, пожалуйста.
- Нет, это ты уйди, пожалуйста.
А без "пожалуйста" не умеют. Совсем от корней оторвались.
И вспомнила ( Read more... )

забавное, язык, личное, родители и дети

Leave a comment

Comments 23

0leneva March 19 2011, 19:07:13 UTC
Угу, у меня дети так же, потому что в семье моих родителей было так же.
Вообще мне кажется, что лучший и часто единственный способ добиться от человека\ребенка желаемого - это очень его попросить и потом сказать спасибо. И это нормально. Я говорю спасибо детям, даже если сержусь на них, типа не мог бы ты не кричать так громко? спасибо.
И я удивлена каментами выше - какая девальвация слов, в чем она выражается? Как именно могут девальвироваться слова спасибо и пожалуйста? Что они есть такое кроме вежливой просьбы и вежливого выражения благодарности. И показуха - да, показуха, а что? Вежливости и есть именно что показуха, и вежливый человек не говорит то, что думает, и вежливые слова для того именно и придуманы, чтобы не говорить каждый раз то, что в голове и не грузить этим малознакомого собеседника.
Однако же произнося вежливые слова, ребенок учится ну хоть крупице уважения к собеседнику, вот говорит спасибо и испытывает хоть крупицу искренней благодарности. Полезно же.

Reply

turtle_t March 20 2011, 12:00:04 UTC
А вот соглашусь со всем (для разнообразия :))

Reply


liberated_l March 19 2011, 20:09:20 UTC
Лучше б я не читала комментарии из источника , в тихом шоке. Извините за оффтоп

Reply


yegozza March 19 2011, 20:22:32 UTC
Ну не знаю... мы в семье всегда благодарим друг друга даже по самому пустячному поводу. И поэтому слова "спасибо" и "пожалуйста" для нас - просто обыденность.

Reply

turtle_t March 20 2011, 12:00:47 UTC
Да, в Вас я тоже не сомневалась :)

Reply


anabu March 19 2011, 21:08:51 UTC
Удивлена сильно. У меня спасибо-пожалуйста на автомате. Меня учили. Своего ребенка учила, у него уже часто на автомате, если забывает - напомнимаю или "не слышу". Т.е просьба "подойди и сделай" без "пожалуйста" вообще мне сильно режет слух. Естественно и сама по отношению к нему употребляю все слова вежливости

Reply

turtle_t March 19 2011, 21:28:10 UTC
А удивлены чем?

Reply

anabu March 20 2011, 09:24:05 UTC
тем что спасибо-пожалуйста и прочая вежливость вдруг стали присущи только определенному кругу "оторвавшихся от корней"©

Reply

turtle_t March 20 2011, 11:37:40 UTC
Понятно. Только тогда уже мой черёд удивляться :) Ну, да, ладно...

Reply


lightik March 19 2011, 22:41:32 UTC
К меня здесь уровень вежливости повысился как результат переноса англоязычных конструкций в русскую речь. Муж правда иногда не понимает, что это - просьба с моей стороны, а не просто выражение своего мнения :))
А у ребенка одним из первых английских слов было Та - спасибо детское (это же везде в англоязычном мире так спасибо сокрашают, да?). И он его говорит всегда, когда ему что-то подаешь, при том, что запас слов у него еще 1-2 десятка только на оба языка в сумме.

Reply

turtle_t March 20 2011, 11:43:42 UTC
Ой, никогда не слышала про Та как детское сокращённое спасибо. Надо же! Похоже всё-таки это австралийская особенность. Но может это я просто не знаю. Поспрашиваю.

Reply

lightik March 20 2011, 23:04:24 UTC
Я погуглила (Ta as thank you) - похоже, ето британско-австралийское :)
Здесь даже взрослые люди часто так говорят, ну в неофициальной обстановке, типа нашего спасибки, наверное :))

Reply


Leave a comment

Up