не думала, что буду писать пост в защиту украинского языка. но во мне взыграло оскорблённое самолюбие, наверное.
вот сегодня в своей ленте наткнулась на пост талантливой и адекватной девушки из москвы:
http://anna-foto.livejournal.com/131873.html анну смешат украинские слова. они смешат её
(
Read more... )
Comments 55
Reply
мне кажется, что это некое смешение первого и второго пункта. то есть один раз рассмешило какое-то украинское слово, похожее на русское диалектное, а потом уже смешит всё подряд, потому что - ну смешной язык, искаверканный русский, что тут сказать.
хотя, конечно же, это предположение.
кстати, оффтопотом.. всё хорошо в московском диалекте русского языка, кроме произношения. я не представляю, что было бы, если бы вся россия так агрессивно "акала") и даже если прислушаться к речи дикторов федеральных каналов, они не так уж и придерживаются норм московского диалекта.
Reply
Оно ведь употребляется в одном из современных шуточных сленгов (не знаю точно, из падонковского языка это, или еще из какого): в выражении "респект и увага" (в другом варианте - "респект и уважуха")
Reply
Reply
смеются не потому, что свысока, а потому что непривычно на слух, когда поездишь, пообщаешься с народами и народностями, и понимаешь лучше, и реагируешь проще, а слова в любом языке можно найти смешные, всё потому что корень как бы один, а значение или звучание такие, что вообще и не придумаешь
мне, например, очень весело от слов дошка и вдосконалювати, а друзья ехали по Украине на авто и в удивлялись: и за что на Украине так любят узбеков?))) (это они жёлтых щитов "дякуэмо за чистi узбiчча" начитались)
Reply
я понимаю, что непривычно на слух. но почему только на украинские слова такая неадекватная реакция? вы ведь привели примеры только из украинского.
Reply
а вы ведь про Украину и говорили)
поездите по российской глубинке, вам тоже много слов смешных встретятся, не на вывесках, конечно, там то всё литературно, а в разговорах
Reply
а по поводу российской глубинки.. я изучала российскую диалектологию, истерического смеха у меня ничего не вызвало.
Reply
Хотя, по-моему, пост не носит оскорбительного характера, у человека просто специфическое чувство юмора.
Reply
в том-то и дело, Ия, что пост не носит оскорбительного характера совершенно. может быть, твоя версия и справедлива по отношению к конкретным людям, но в целом - тут что-то другое.
Reply
я люблю украинский. и иногда мне тоже кажется что-то смешным - впрочем, есть и русские смешные слова) т.е. смешно не потому, что на русский непохоже, а как раз потому, что похоже на какие-нибудь уменьшительно-ласкательные словечки, даже ощущение, что это какой-то детский язык иногда. я шутила "всей страной к логопеду". но сразу скажу - это не какой-то там смех типа "русский нормальный - а украинский не нормальный") просто украинский вкуснее. колоритнее.
Reply
нет, в данном случае не надругательство, просто это был повод для написания поста, а танденцию я заметила давно.
меня тоже иногда улыбают некоторые слова в разных языках.
вот именно - украинский вкуснее, а в реакции русских людей часто проскальзывает отношение к украинскому, как к "недо-".
Reply
я на украинском не говорю (понимаю, слушаю, читаю, но не говорю)
но меня тоже обижает, когда приезжают москвичи и начинают откровенно ржать. вот именно это отношение как к "недо". словно украинский не язык вовсе - а так, пародия на русский - меня тоже расстраивает.
но проще не обращать внимания)
Reply
Reply
В России хватает и своих, если не слов, то диалектов, которые, правда, не сфотографируешь. Во Владимирской области, например, окают (в словах с «о» четко эту «о» выделяют). Мама моей одноклассницы уже лет 25 не живет в той Владимирской области, а по сей день окает. На Кубани вообще много слов украинских. Выходцы оттуда и «гэкают», и частенько говорят с таким диким украинским акцентом, который и на Украине не всегда услышишь).
Reply
Reply
Reply
и вот ещё что, я не подчеркнула в посте важный момент.
мне и самой многие слова кажутся смешными. а разницу между добрым смехом и насмешкой иллюстрирует слово "дурацкое". я слышала такую формулировку: "ой, посмотри-посмотри, какое дурацкое слово, гы-гы-гы". то есть слово людям не просто кажется забавным, они сравнивают его с русским и считают каким-то недо-.
Reply
Leave a comment