ох уж эти..!

May 23, 2010 22:46

не думала, что буду писать пост в защиту украинского языка. но во мне взыграло оскорблённое самолюбие, наверное.
вот сегодня в своей ленте наткнулась на пост талантливой и адекватной девушки из москвы:

http://anna-foto.livejournal.com/131873.html

анну смешат украинские слова. они смешат её ( Read more... )

политика, жизнь, украинский язык, русский язык

Leave a comment

Comments 55

fanny_caplan May 23 2010, 20:17:56 UTC
Ну, я могу предположить... как в некотором смысле посторонний наблюдатель (то есть, хотя и этнически русская и социально русскоязычная, но без каких-либо имперских закидонов, т.к. гражданин Кыргызстана ( ... )

Reply

terpkaya_osen May 23 2010, 20:35:16 UTC
вы, наверное, правы, первый пункт кое-что объясняет, но не всё. потому что часто речь идёт о словах, совершенно незнакомых русскому уху. та же "увага", просто других не вспомню навскидку.
мне кажется, что это некое смешение первого и второго пункта. то есть один раз рассмешило какое-то украинское слово, похожее на русское диалектное, а потом уже смешит всё подряд, потому что - ну смешной язык, искаверканный русский, что тут сказать.
хотя, конечно же, это предположение.
кстати, оффтопотом.. всё хорошо в московском диалекте русского языка, кроме произношения. я не представляю, что было бы, если бы вся россия так агрессивно "акала") и даже если прислушаться к речи дикторов федеральных каналов, они не так уж и придерживаются норм московского диалекта.

Reply

fanny_caplan May 23 2010, 20:43:08 UTC
Как раз со словом "увага" все более понятно, чем с другими)))
Оно ведь употребляется в одном из современных шуточных сленгов (не знаю точно, из падонковского языка это, или еще из какого): в выражении "респект и увага" (в другом варианте - "респект и уважуха")

Reply

terpkaya_osen May 23 2010, 20:46:39 UTC
гм, этого я не знала.. вариант "респект и увага" ни разу не встречала, а это синоним "респект и уважуха", али как?

Reply


etogeneja May 23 2010, 20:34:20 UTC
Вы хоть Москву и Питер с Россией то не равняйте, это так же, как одесситы, - отдельная нация))
смеются не потому, что свысока, а потому что непривычно на слух, когда поездишь, пообщаешься с народами и народностями, и понимаешь лучше, и реагируешь проще, а слова в любом языке можно найти смешные, всё потому что корень как бы один, а значение или звучание такие, что вообще и не придумаешь
мне, например, очень весело от слов дошка и вдосконалювати, а друзья ехали по Украине на авто и в удивлялись: и за что на Украине так любят узбеков?))) (это они жёлтых щитов "дякуэмо за чистi узбiчча" начитались)

Reply

terpkaya_osen May 23 2010, 20:41:55 UTC
я не путаю и, конечно же, где-то утрирую. но так или иначе москвичи и питерцы принадлежат к русскому народу.
я понимаю, что непривычно на слух. но почему только на украинские слова такая неадекватная реакция? вы ведь привели примеры только из украинского.

Reply

etogeneja May 23 2010, 20:50:41 UTC
конечно, принадлежат, но мы же не будем уподобляться ...?))
а вы ведь про Украину и говорили)
поездите по российской глубинке, вам тоже много слов смешных встретятся, не на вывесках, конечно, там то всё литературно, а в разговорах

Reply

terpkaya_osen May 23 2010, 20:58:26 UTC
я, видимо, не совсем точно выразилась в предыдущем комменте. у меня создалось впечатление, то дикий смех у русских вызывают только украинские слова. вы пишете "в любом языке можно найти смешные", а приводите примеры опять же из украинского.
а по поводу российской глубинки.. я изучала российскую диалектологию, истерического смеха у меня ничего не вызвало.

Reply


sumire_violette May 23 2010, 21:07:08 UTC
Слушай, но по-моему тут не в языке дело. А в том, что люди глубоко внутренне ущербные найдут способ высмеивания чего бы то ни было самоутвердиться. В данном случае человек выбрал наш язык, т.к. осмеивается чужое, стало быть "своим" не обидно.
Хотя, по-моему, пост не носит оскорбительного характера, у человека просто специфическое чувство юмора.

Reply

terpkaya_osen May 23 2010, 21:11:59 UTC
все филологи в сборе)
в том-то и дело, Ия, что пост не носит оскорбительного характера совершенно. может быть, твоя версия и справедлива по отношению к конкретным людям, но в целом - тут что-то другое.

Reply


greenkamchatka May 23 2010, 21:32:00 UTC
ну я у анны особого какого-то надругательства не заметила
я люблю украинский. и иногда мне тоже кажется что-то смешным - впрочем, есть и русские смешные слова) т.е. смешно не потому, что на русский непохоже, а как раз потому, что похоже на какие-нибудь уменьшительно-ласкательные словечки, даже ощущение, что это какой-то детский язык иногда. я шутила "всей страной к логопеду". но сразу скажу - это не какой-то там смех типа "русский нормальный - а украинский не нормальный") просто украинский вкуснее. колоритнее.

Reply

terpkaya_osen May 23 2010, 21:41:45 UTC
я чувствую, мне перед анной придется извиняться)
нет, в данном случае не надругательство, просто это был повод для написания поста, а танденцию я заметила давно.
меня тоже иногда улыбают некоторые слова в разных языках.
вот именно - украинский вкуснее, а в реакции русских людей часто проскальзывает отношение к украинскому, как к "недо-".

Reply

greenkamchatka May 23 2010, 21:43:46 UTC
я тебя понимаю прекрасно
я на украинском не говорю (понимаю, слушаю, читаю, но не говорю)
но меня тоже обижает, когда приезжают москвичи и начинают откровенно ржать. вот именно это отношение как к "недо". словно украинский не язык вовсе - а так, пародия на русский - меня тоже расстраивает.
но проще не обращать внимания)

Reply

terpkaya_osen May 23 2010, 21:46:05 UTC
вот! это оно самое, отношение как к пародии на русский.

Reply


rozochka May 24 2010, 07:18:04 UTC
Некоторым пальчик покажешь и они смеются. Не принимай эту ситуацию так близко. Помнишь, как сложно, а для некоторых и смешно, называется разбушевавшийся исландский вулкан? Вот. Я как-то встречала в чужом журнале «смешные» белорусские слова. Чего там увидели смешного - не знаю.
В России хватает и своих, если не слов, то диалектов, которые, правда, не сфотографируешь. Во Владимирской области, например, окают (в словах с «о» четко эту «о» выделяют). Мама моей одноклассницы уже лет 25 не живет в той Владимирской области, а по сей день окает. На Кубани вообще много слов украинских. Выходцы оттуда и «гэкают», и частенько говорят с таким диким украинским акцентом, который и на Украине не всегда услышишь).

Reply

terpkaya_osen May 24 2010, 14:36:09 UTC
ааа, что ж меня все успокаивают ( ... )

Reply

rozochka May 25 2010, 11:40:42 UTC
Я ни разу не слышала от кого-либо насмешки над украинскими словами, более того, спросила коллег (четверых) кажутся ли им украинские слова смешными - народ даже не понял вопроса ("А чего в них смешного?"). Я еще раз повторю свою мысль - некоторым пальчик покажешь и они смеются. Вот, например, есть у меня в знакомых те, кому кажутся смешными многие фамилии или имена. Вот сидят взрослые люди и коверкают по всякому фамилии (прибила был), а у самих-то...

Reply

terpkaya_osen May 25 2010, 17:33:27 UTC
я твою мысль поняла с первого раза) но я с таким сталкивалась, и не только я.
и вот ещё что, я не подчеркнула в посте важный момент.
мне и самой многие слова кажутся смешными. а разницу между добрым смехом и насмешкой иллюстрирует слово "дурацкое". я слышала такую формулировку: "ой, посмотри-посмотри, какое дурацкое слово, гы-гы-гы". то есть слово людям не просто кажется забавным, они сравнивают его с русским и считают каким-то недо-.

Reply


Leave a comment

Up