Дэн Браун "Код Да Винчи". Впечатление от книги

Oct 04, 2005 14:43

Осилил Дэна Брауна. Книга не шедевр, с этим я соглашусь. И большая шумиха по ее поводу мне тоже не понятна. Тем не менее, на роль чтива, данная книга вполне тянет, поскольку сделана в принципе добротно ( Read more... )

книги, заметки, рецензии

Leave a comment

Comments 26

joicy October 4 2005, 11:35:56 UTC
В подлиннике читал или в переводе?

Reply

teplorod October 4 2005, 11:37:11 UTC
В переводе.
В подлиннике сложновато.
Я тут на днях Стивена Кинга попробовал в подлиннике, и понял, что пока "ниасилю".

Reply

joicy October 4 2005, 12:16:00 UTC
Я читала "Код да Винчи" в оригинале, а вот "Ангелы и демоны" в переводе. Могу сказать, что Дэну Брауну сильно не повезло с переводчиками. Если на английском я прочитала книгу на одном дыхании, то русский текст пришлось "осиливать" -- занудство и неестественное кривляние.

Reply

sova_i_zerkalo October 4 2005, 12:19:49 UTC
В оригинале многие тексты выигрывают просто потому, что они на неродном языке. Потому что он как неродной кажется менее банальным.
Если сравнить I love you, I love you, Ш love you с я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю - ну первое же интереснее звучит.

Reply


may_julia October 4 2005, 12:18:05 UTC
не смогла даже до 30-ой страницы дочитать. примитивный язык не читается. даже с неплохим сюжетом. видимо, дело действительно в переводе тоже

Reply

teplorod October 4 2005, 13:15:18 UTC
а что тогда - хороший язык?
(я не рикалываюсь, мне правда интересны примеры)

Reply

may_julia October 4 2005, 14:05:04 UTC
Кундера, Маркес, Ремарк, Аксенов, Булгаков и др..

Reply

messerskuss October 4 2005, 17:44:13 UTC
А что на счет Набокова?

Reply


miserocardia October 4 2005, 15:40:25 UTC
На счет массовости. Умберто Эко - в общем у нас как-то довольно массово разошелся примерно 2 года назад. Я конечно не знаю точных цифр, но когда ехал в метро и человек 5 в вагоне читало "Имя розы" или "Маятник Фуко"(который, на мой взгляд существенно слабее) поневоле думаешь о популярности.
Дарью Донцова, и Отдохни конечно популярнее во много раз, но их читают немного другие люди.
Умберто Эко, Дэн Браун, Перес-Реверте, Б.Акунин и т.п. как-то в одном классе проходят по категории "интеллектуальное чтиво", не находишь?

Reply

messerskuss October 4 2005, 17:50:15 UTC
Ой, ну скажете прямо тоже... ;) В Дена Брауна не жалко колбаску завернуть, а в Акунина жалко...

Reply

miserocardia October 4 2005, 17:55:30 UTC
Вы считаете творчество Б.Акунина высокой литературой?

Reply

messerskuss October 4 2005, 19:54:58 UTC
Неееет, не высокой. Но прекрасный стиль, написано на хорошем уровне и хорошим языком, очень качественно прописаны персонажы ("Левиафан" читали?). А "Кладбищенские рассказы" - пальчики оближешь.

У Брауна несколько иная фишка - он захватывает, в основном, за счет динамики событий. Быстрей, быстрей, и все накрученней и накрученней. Стиль, опять же, хромает - очень мозолят глаза фразы типа "он еще не знал, что через несколько часов эта информация ему пригодится". Да и позерство автора не красит - есть пара моментов, в которых всезнающий супер-пупер авторитет в культуре не знает ответа на вопрос, а автор знает и выставляет это на показ. Ну, мне лично такое не нравится...

Reply


messerskuss October 4 2005, 17:41:08 UTC
> Вывод - автору надо читать книги не только по истории, но и по
> психопаталогии.

Я бы добавила: "и по физике" ;) Это уже касается "Ангелов и демонов".

Reply


bagirella October 4 2005, 19:50:31 UTC
А я как раз на днях видела читающего "Код.." и мне напомнилось, что давно собиралась почитать. Теперь что-то не тянет... Спасибо. :)

Reply

teplorod October 4 2005, 20:32:25 UTC
ну, он не настолько плохой. Просто сейчас модно ругать Дэна Брауна.

Reply


Leave a comment

Up