Пётр недотумкал, тумак недопетрил

Apr 20, 2013 13:39

Искала вчера нужный телефон нужного мужичка - записанный ещё осенью на клочках, где и - до чёрного с золотом ежедневника - записывала всякие этимологические мысли-вопросы.

Нашла телефон, а там написано и про Петра с тумаком.

Вот я погоревала - что забыла, что я хотела сказать-то, - поскольку где-то краем глаза в словарях зацепила ниточку смысла, почему пе́трить, и что значит ту́мкать, мики́тить...

Оставила на ночь, пустила в подкорку - потому что самой же интересно!

Утром собиралась бежать за кормом, продолжать грестись во дворе - дай, думаю, обчитаю ещё...

Ну и ахнула, и за голову схватилась - и в итоге сижу вот пишу, и пока не сделаю, никуда я от компа не отойду - сама у себя под стражей...

Ну судите сами: ну на голову эти объяснения не налазят (а я-то когда про лохмы писала, говорила и о тумаках, и тогда ведь тоже не особо удовлетворена была словарными толкованиями [запомним это слово!]).




Что-нибудь эти крашеные зайцы с малахаями объясняют, почему человек сидит как тумак?

Украинцы вообще насмешили, давая определение метиса (весёлое дело словари):



(смотрим туму)

А меж тем слова эти есть (но неверно толкуются как арготизмы):







А тут вообще умора:




Ну подывы́лысь мы вашего Пэтра - и шо?




Ну ясно же, что если видишь А/Я, У/Ю, О, Е (и возможны варианты!), то за ними могут прятаться дифтонги (юс малый или большой), а уж перестановка согласных в архаическом корне - первое дело для маскировки смыслообразования - расхождения веера смысла для сплошного гладьевого покрытия вышивкой - прошивания воздусей:







А вот если обчитать поширше да обдумать поглыбше, смысл-то и прояснится...







(Ага, «под влиянием толк»: украинское тлумачити - толковать, - а не только толмач «под влиянием», мелют чушь и глазом не моргнут.)

Ну РЯДОМ же слово, вниз только глаза опустить - и видно сразу...

Чтоб воду в ступе не толочь:




То же самое и с микитити [мыкы́тыты] (соображать, с мекать, - а ещё «смы́кать» - от укр. смикати [смы́каты] - дёргать, расщепляя):




Всё чаще и чаще думаю, что много бедламу-то в словарях (хотя главное спасибо - что собрали и записали, а уж порядок можно навести потихоньку)...

Потому что очевидна же чушь (то есть работа слуховых, зрительных и так далее анализаторов): все процессы думания, осознавания, об мозговывания есть процессы расщепления и сопоставления видимого, слышимого, обоняемого, осязаемого - глазами, ушами, пальцами, носом и языком.

А втолковывать - это всегда, конечно же, вбивать-вколачивать - от тумаков, щелчков да зуботычин всегда есть толк, особенно если под мягкие микитки*.

А уж что в языке нет случайных, бестолковых заимствований или связей - думаю, и говорить не надо.

Но ведь нам как-то легче (и ближе) обращаться к языку митанни или к тюркским племенным названиям, чем пошариться по родимым амбарам с закромами.

Ну да бешеной собаке семь вёрст не крюк.

Просто в этимологии как в садоводстве: копать нужно на своей земле глубже и шире, от забора и до обеда** (потому что ведь ещё и синхрония-диахрония)...

И тогда не придётся подкрашивать зайцев.

* См. статью:




** На который в качестве десерта:









© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

русский язык как родной, философские основы естествознания, вершки и корешки, этимология, внутренняя форма слова, русский язык как иностранный, этнографические заметки

Previous post Next post
Up