К вопросу о Рейчел-Рахиль и почему она не ушла с Давидом. Ну во-первых, он же не по-людски это сделал: на вечеринке, между делом. Типа я уезжаю в никуда, если хочешь бросай все и едь со мной, на размышление 3 секунды. Любовь это замечательно, но как говорила Алисия Флорик в сериале "Хорошая жена", когда вновь обретенная юношеская любовь поставила ее в похожую ситуацию: Чуства есть, но мне нужен план." Так вот Давид ей плана не предложил. И во-вторых, у нее, сироты появилась хоть какая-то, но семья. Вполне себе представляю, что для нее было сложно ее разрушить какая бы они ни была. И Стефан очень четко чувствовал ее эмоции и в берлине и позже: он же влез, когда она уже почти была готова согласиться
( ... )
У меня это, наверное, что-то личное, но просто выносит мозг вот это "он понял, что у него нет шанса встать..." То же самое было с Алексом в "Ласт найт" - "между вами всегда будут стоять ее годы жизни с мужем". Мне в этот момент хочется подскочить и заорать: "Бля, ты ЛЮБИШЬ ее или нет?!!! И если любишь - так борись, добивайся, действуй!!!" А еще говорят, что мужчины сильный пол, блин...
Ну и что Рейчел был "нужен план", я согласна, но, блин, можно же было как-то... договориться, что ли... Наверное, это "нет" в такой момент очень жизненно, но мне было очень больно на это смотреть.
О, там такая филигранная игра на чувствах у Фогеля, что я ни на минуту в правдоподобии этой вспышки не усомнилась. А вот еще интересно - почему у Цокаша-Стефана не разу не было подобной сцены? Он скорее сам над Фогелем издевался. Самый морально устойчивый, типа того? Менее уязвимый? Но зато одновременно более циничный, с "прагматичным подходом к этике" (с) Похоже на то...
Ну да Стефан вел себя профессионально: он же им все втирал, чтоб они с ним не разговаривали, потому этим самым они делают из объекта их миссии человека, коим он не является.
Почему он был сильнее их, сложно сказать. Для этого егo внутренний мир недостаточно хорошо раскрыт.
хрум, хрум, хрум - уминаю обещанную тобой рецензию. Валялась патсталом от вопроса к руководителям Моссада :) И еще: я еще больше полюбила Семёна в роли пионера героя (просто выросла на советском кино, никуда от этого не денешься). В разговоре за столом о высокой идее он такой в доску свой! Ну, действительно, Семён, а не Сэм. Пора наше золотце пригласить сняться в русском фильме, и чтобы про войну, и чтобы были немцы :)
А насчет опытности агентов - действительно, вопрос... Там это даже дочка в книжке подчеркивает, что мол, они были очень молоды, а у Рейчел вообще первое задание. *пожимает плечами* Ляп сценария? А может, вполне такое могло быть в реальности. В разведках далеко не все так идеально...
У меня вопрос еще - ты в оригинале смотрела, что ли? (судя по цитате). Поскольку мне пока недоступна эта роскошь, может, ты вспомнишь, что же на самом деле отвечает Рейчел Дэвиду в ответ на его предложение уехать с ним. В нашем дубляже она говорит: - Нельзя! А он отвечает: - Можно! Можно...
И хотя у меня это "можно-нельзя" очень отзывается, я нутром чую, что вряд ли в английском варианте это именно так звучит.
В оригинале они говорят: David: Come with me. Rachel: I can't. David: You can. You can.
По-русски не совсем корректный перевод: она говорит что НЕ МОЖЕТ, то есть как он вообще себе это представляет физически: она пойдет соберет чемодан посреди вечеринки и скажет Стефану "Адьос, я ухожу." А ребенок? А нельзя звучит как-будто ей кто-то запрещает.
Ну да, я так и думала. Действительно, тут по русски идет смещение оттенков смысла. "Я не могу" - "Можешь" и "Нельзя - Можно" - это и об одном, с одной стороны, и о разном.
Спасибо, что напомнила: про апплодисменты я не помню, ибо при взгляде на улыбающегося Семена с ямочками и круглыми скулами, я провалилась в паралельную реальность. : ) семен включил харизму на максимум и я пропала.
там приколько наложились апплодисменты зала после речи старой Рейчел на ее воспоминания Семёна с ямочками и черным пальто. А я смотрела экранку и сначала подумала, что это зрители взорвались авациами. Что, по-моему, и произошло бы , будь мы в зале ;)
Comments 64
Reply
Reply
Ну и что Рейчел был "нужен план", я согласна, но, блин, можно же было как-то... договориться, что ли... Наверное, это "нет" в такой момент очень жизненно, но мне было очень больно на это смотреть.
О, там такая филигранная игра на чувствах у Фогеля, что я ни на минуту в правдоподобии этой вспышки не усомнилась. А вот еще интересно - почему у Цокаша-Стефана не разу не было подобной сцены? Он скорее сам над Фогелем издевался. Самый морально устойчивый, типа того? Менее уязвимый? Но зато одновременно более циничный, с "прагматичным подходом к этике" (с) Похоже на то...
Reply
Почему он был сильнее их, сложно сказать. Для этого егo внутренний мир недостаточно хорошо раскрыт.
Reply
И еще: я еще больше полюбила Семёна в роли пионера героя (просто выросла на советском кино, никуда от этого не денешься). В разговоре за столом о высокой идее он такой в доску свой! Ну, действительно, Семён, а не Сэм. Пора наше золотце пригласить сняться в русском фильме, и чтобы про войну, и чтобы были немцы :)
Reply
Reply
Reply
Reply
У меня вопрос еще - ты в оригинале смотрела, что ли? (судя по цитате). Поскольку мне пока недоступна эта роскошь, может, ты вспомнишь, что же на самом деле отвечает Рейчел Дэвиду в ответ на его предложение уехать с ним. В нашем дубляже она говорит:
- Нельзя!
А он отвечает:
- Можно! Можно...
И хотя у меня это "можно-нельзя" очень отзывается, я нутром чую, что вряд ли в английском варианте это именно так звучит.
Reply
David: Come with me.
Rachel: I can't.
David: You can. You can.
По-русски не совсем корректный перевод: она говорит что НЕ МОЖЕТ, то есть как он вообще себе это представляет физически: она пойдет соберет чемодан посреди вечеринки и скажет Стефану "Адьос, я ухожу." А ребенок? А нельзя звучит как-будто ей кто-то запрещает.
Reply
Спасибо...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment