5 дней назад я предложил перевести "Наши" Довлатова. Если кто пропустил - вам
сюда.
Спасибо всем, кто согласился попробовать, а также тем, кто откликнулся.
Думаю, что дискуссии по поводу переводов еще продолжатся в дальнейшем.
Итак, наши переводчики (по главам)
III -
unidianaIV - Арман (мой друг, а также врач и поэт)
VII -
nrbakert_tashukXI -
moonlit_desertXIII плюс оформление -
(
Read more... )
Comments 24
Reply
Reply
А, еще, если перевод устроит, вам понравится, я возьмусь за другую главу, какую скажете.
Reply
Да, постите у себя.
У вас большая скорость, браво.
Сам я сейчас очень занят, поэтому дней на 20 решил удалиться из ЖЖ.
Reply
1. У кого есть книга, сверьте электронную версию с печатной версией. Электронная грешит опечатками и самое главное даже предложения пропущены...удачи всем :)
2. ой, и совсем вылетело. Важный момент! Вы думали о copyright-е?? Мы не наступаем на чьи-то права??
Reply
Reply
По крайней мере в "Гаруне" мне сказали, что наши они не переводили.
И союз писателей тоже сказал...
Reply
Давай об этом поговорим завтра.
Reply
Reply
Լավն էր Սերոժիկը?
Reply
Reply
Reply
Reply
П.С. Забыл сказать - особенно понравилось "выходит из душа сухим".;)
Reply
Leave a comment