Судя по количеству комментов, немногие так считают :) или это так очевидно, что не стоит и говорить.
Спасибо за ссылку! тогда эту песню не буду переводить, переведу что-нибудь другое. А альбома всего у тебя нет? Особенно одну песню очень хочу: הכאב עומד בפתח.
а вам спасибо большое за отзыв! вы не поверите, но я только сейчас разложила все материалы, чтобы писать следующий пост про Хаву. телепатия, наверно :)
Вступаясь за обиженныхlev_mSeptember 25 2008, 11:12:26 UTC
Что за странный наезд на идиш? А по-русску разговаривать тебе не западло? По-моему, честь и слава тем, кто пытается сохранить (есть, конечно, и спекуляции на этом, не без того). Другой вопрос - насколько это возможно. «Kim'at shnataim» сама по себе не шедевр, но она тоже представитель серии - разговоров-монологов (когда мы слышим только одну из сторон), и в этом качестве вполне хороша. Ценна эта разговорная интонация. Ну, и ситуация жизненная, хотя и не одобряемая некоторыми :)
Re: Вступаясь за обиженныхsova_fSeptember 25 2008, 11:58:38 UTC
Конечно, честь и слава хранителям истории. Я говорю, что лично я не люблю этот язык: ни как он звучит, ни с чем ассоциируется. И что почему-то в этом своем личном мнении я хорошо вписалась в официальную израильскую идеологию.
А причем тут русский? Русский - живой язык, и он мне нравится :)
Re: Вступаясь за обиженныхlev_mSeptember 25 2008, 12:03:07 UTC
Ну, русский - тоже язык изнания, в ходу у древних старушек. Это я к тому, что - не критерий. Мне, например, не нравится немецкий язык - ни как он звучит, ни с чем ассоциируется. Но я обычно об этом тихонько молчу в тряпочку.
Re: Вступаясь за обиженныхsova_fSeptember 25 2008, 12:58:04 UTC
Русский в ходу не только у древних старушек. Если б в творчестве певицы конкурировали иврит, идиш и немецкий, я бы и о немецком сказала пару слов. Чего мне вообще стоило удержаться от объяснения в любви к французскому!
спасибо за отчет. хаву я люблю "местами" (и неоднократно замечал, что песни которые нравятся мне не нравятся другим итд, что говорит лишь об ее многогранности:)
Тонкий ли это намек на то, что наши с вами вкусы по перечисленным 15 песням напрочь расходятся или это общее замечание?
Мне важно понять, почему я не люблю ее поздние песни: потому что сила привычки, ностальгия по прошлому, которое всегда кажется лучше - или "тенденция, однако", и "ширей эрец Израэль" как класс качественней новейшего творчества Альберштейн-Левитана. А может я вся закоснела и застряла в прошлом веке.
Пока что на моей стороне как минимум двое (муж и сосед по комнате на работе), ищу либо сообщников, либо опровержения!
Re: конкретноilya_dikmanSeptember 25 2008, 13:52:29 UTC
не совсем-часть старых песен мне тоже нравятся (скажем та же первая на концерте),но у последних альбомов сам "продакшн" стал более отточеный и звук ,осовременннился ,что ли. поэтому мне легче воспринимать ее относительно новые песни и последние альбомы,чем старые. Как то вот так:)
Re: конкретноsova_fSeptember 25 2008, 14:36:53 UTC
Конечно! от звукового оформления последних альбомов просто физическое наслаждение получаешь. Это я не столько на концерте поняла, сколько сейчас, переслушивая все диски. Даже хотела сказать, что написала уже об этом, но оказалось, что написала в следующем посте, еще не готовом :)
Однако мне кажется, что хорошая музыка в песне - более распространенное явления, чем хорошие тексты. Тем более я ценю настоящую поэзию, положенную на музыку. Еще разовью эту тему в следующем посте.
Comments 118
Хава - великая. Самая-самая.
я в свое время пытался переводить ее "Любовь импровизирует"
http://guy-gomel.livejournal.com/280990.html
Reply
Спасибо за ссылку! тогда эту песню не буду переводить, переведу что-нибудь другое. А альбома всего у тебя нет? Особенно одну песню очень хочу: הכאב עומד בפתח.
Reply
вот уже года два)
спасибо за прекрасный пост! я живу в России, и неизвестно, когда её увижу\услышу не в записи ((
Reply
вы не поверите, но я только сейчас разложила все материалы, чтобы писать следующий пост про Хаву.
телепатия, наверно :)
Reply
Прекрасный пост, вот послушаю.
Я была один раз на ее концерте в Бейт Шмуель 10 лет назад.
Reply
Reply
Reply
По-моему, честь и слава тем, кто пытается сохранить (есть, конечно, и спекуляции на этом, не без того). Другой вопрос - насколько это возможно.
«Kim'at shnataim» сама по себе не шедевр, но она тоже представитель серии - разговоров-монологов (когда мы слышим только одну из сторон), и в этом качестве вполне хороша. Ценна эта разговорная интонация. Ну, и ситуация жизненная, хотя и не одобряемая некоторыми :)
Reply
А причем тут русский? Русский - живой язык, и он мне нравится :)
Reply
Мне, например, не нравится немецкий язык - ни как он звучит, ни с чем ассоциируется. Но я обычно об этом тихонько молчу в тряпочку.
Reply
Reply
хаву я люблю "местами" (и неоднократно замечал, что песни которые нравятся мне не нравятся другим итд, что говорит лишь об ее многогранности:)
Reply
Мне важно понять, почему я не люблю ее поздние песни: потому что сила привычки, ностальгия по прошлому, которое всегда кажется лучше - или "тенденция, однако", и "ширей эрец Израэль" как класс качественней новейшего творчества Альберштейн-Левитана. А может я вся закоснела и застряла в прошлом веке.
Пока что на моей стороне как минимум двое (муж и сосед по комнате на работе), ищу либо сообщников, либо опровержения!
Reply
поэтому мне легче воспринимать ее относительно новые песни и последние альбомы,чем старые.
Как то вот так:)
Reply
Однако мне кажется, что хорошая музыка в песне - более распространенное явления, чем хорошие тексты. Тем более я ценю настоящую поэзию, положенную на музыку. Еще разовью эту тему в следующем посте.
Reply
Reply
Теперь еще в исрамузик надо!
Reply
Reply
тогда мне надо будет мейл, куда кинуть.
Reply
Leave a comment